# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * privacy # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2019-06-06 22:20+0000\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Richiesta azione" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__active msgid "Active" msgstr "Attiva" #. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_ids #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity msgid "Activities" msgstr "Attività" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_state #, fuzzy msgid "Activity State" msgstr "Attività" #. module: privacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Archived" msgstr "Archiviata" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_find msgid "Are affected subjects present in this database?" msgstr "I soggetti interessati sono presenti nel database?" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Numero allegati" #. module: privacy #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action msgid "Click to add a data processing activity." msgstr "Fare clic per aggiungere un'attività di elaborazione dei dati." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__controller_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Controller" msgstr "Titolare trattamento" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: privacy #: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection msgid "Data Protection" msgstr "Protezione dati" #. module: privacy #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager msgid "Data Protection Manager" msgstr "Responsabile protezione dati (DPO)" #. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config msgid "Data Protection Settings" msgstr "Impostazioni protezione dati" #. module: privacy #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user msgid "Data Protection User" msgstr "Utente protezione dati" #. module: privacy #: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity msgid "Data processing activities" msgstr "Attività di elaborazione dei dati" #. module: privacy #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action msgid "" "Data processing activities define why, how and what you do\n" " with subjects' personal data." msgstr "" "Le attività di elaborazione dei dati definiscono perché, come e cosa viene " "fatto\n" " dei dati personali dei soggetti interessati." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_find msgid "Define subjects" msgstr "Indicare soggetti" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. module: privacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Details" msgstr "Dettagli" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Follower" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr "Follower (canali)" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Follower (partner)" #. module: privacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search msgid "Group By" msgstr "Raggruppa per" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__description msgid "How is personal data used here? Why? Etc." msgstr "Come vengono usati i dati personali? Perché? Ecc." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Se selezionato, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Se selezionato, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Se selezionato, alcuni messaggi presentano un errore di consegna." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "È un follower" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Allegato principale" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data msgid "Master Data" msgstr "Dati principali" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_ids msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Numero di azioni" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter msgid "Number of error" msgstr "Numero di errori" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "Numero di messaggi non letti" #. module: privacy #: selection:privacy.activity,activity_state:0 msgid "Overdue" msgstr "" #. module: privacy #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner msgid "Partners" msgstr "Partner" #. module: privacy #: selection:privacy.activity,activity_state:0 msgid "Planned" msgstr "" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__processor_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Processors" msgstr "Responsabile trattamento" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report msgid "Reports" msgstr "Informative" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_domain msgid "Selection filter to find specific subjects included." msgstr "" "Filtro di selezione per trovare specifici soggetti interessati inclusi." #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: privacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "Subjects details" msgstr "Dettagli soggetti interessati" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_domain msgid "Subjects filter" msgstr "Filtro soggetti interessati" #. module: privacy #: selection:privacy.activity,activity_state:0 msgid "Today" msgstr "" #. module: privacy #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction msgid "Transactions" msgstr "Operazioni" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "Messaggi non letti" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "Numero messaggi non letti" #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__controller_id msgid "" "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data." msgstr "" "Chiunque determini i fini e i mezzi di elaborazione dei dati personali." #. module: privacy #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__processor_ids msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller." msgstr "" "Chiunque elabori dati personali per conto del titolare del trattamento." #. module: privacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form msgid "processors" msgstr "responsabili trattamento"