# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_contact_extend # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 12:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-02 14:26+0100\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Language: en_US\n" #. module: website_contact_extend #: model:mail.template,body_html:website_contact_extend.verification_email_template msgid "" "\n" "

\n" " % if object.partner_id\n" " Dear ${object.partner_id.name},
\n" " % endif\n" " % if not object.partner_id\n" " Dear ${object.email_from},
\n" " % endif\n" "\n" " Please click on below link to verify your email address " "${object.email_link}.
\n" "\n" " Thank you.\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" "\n" "

\n" " % if object.partner_id\n" " Dear ${object.partner_id.name},
\n" " % endif\n" " % if not object.partner_id\n" " Dear ${object.email_from},
\n" " % endif\n" "\n" " Please click on below link to verify your email address " "${object.email_link}.
\n" "\n" " Thank you.\n" "

\n" " \n" " " #. module: website_contact_extend #: model:mail.template,body_html:website_contact_extend.confirmation_email_template msgid "" "\n" "

\n" " Dear ${user.partner_id.name},
\n" "\n" " This email address ${object.email} has been " "verified by user.
\n" "\n" " Thank you.\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" "\n" "

\n" " Dear ${user.partner_id.name},
\n" "\n" " This email address ${object.email} has been " "verified by user.
\n" "\n" " Thank you.\n" "

\n" " \n" " " #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "" "(2) Die personenbezogene Daten werden nicht an ein " "Drittland oder an eine internationale Organisation übermittelt" msgstr "" "(2) The personal data will not be transmitted to " "a third country or an international organization" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "" "(3) Der Verantwortliche stellt eine Kopie der personenbezogenen Daten, " "die Gegenstand der Verarbeitung sind, zur Verfügung:" msgstr "" "(3) The responsible person provides a copy of the personal data that is the " "subject of the processing:" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "" "(4) Das Recht auf Erhalt einer Kopie gemäß Absatz 3 darf die Rechte und " "Freiheiten anderer
Personen nicht beeinträchtigen." msgstr "" "(4) The right to receive a copy under paragraph 3 must not affect the rights " "and freedoms of other persons." #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "" "bis zum __. __. ____ □ Bis zu ____ " "Jahre □ Gesetzl. Aufbewahrungfrist" msgstr "" "Until the __. __. " "____ □ Up to " "____ years □ Storage period by law" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "" "oder □ Widerspruchsrecht gegen diese " "Verarbeitung besteht;" msgstr "" "or □ Right to object to this processing," #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "" "Wenn doch: Die Daten werden nach folgender Art ausgewertet und gruppiert " "_______________ " msgstr "" "If so: The data is evaluated and grouped in the " "following way_______________ " #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "" "Grund □ Kontakt ____ mal " "nicht erreicht □ Systemwechsel " msgstr "" "Reason: □ Contact ____ not reached □ System " "change " #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Adresse:" msgstr "Address:" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Auskunft für:" msgstr "Information for:" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Auskunft nach Artikel 15 DS-GVO" msgstr "" "Information according to Article 15 of the GDPR" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Auskunftsgeber:" msgstr "Information giver:" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model,name:website_contact_extend.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contact" #. module: website_contact_extend #: model:ir.actions.report,name:website_contact_extend.report_contact msgid "Contact Report" msgstr "Contact Report" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_contact_type #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_contact_type msgid "Contact Type" msgstr "Contact Type" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited msgid "Contact by E-Mail" msgstr "Contact by E-Mail" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited msgid "Contact by Letter" msgstr "Contact by Letter" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited msgid "Contact by Phone" msgstr "Contact by Phone" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "" "Die betroffene Person hat das Recht, von dem Verantwortlichen eine " "Bestätigung darüber zu verlangen, ob sie betreffende personenbezogene Daten " "verarbeitet werden; ist dies der Fall, so hat sie ein Recht auf Auskunft " "über diese personenbezogenen Daten und auf folgende Informationen:" msgstr "" "The data subject has the right to ask the person responsible for " "confirmation of the processing of the personal data concerned; if this is " "the case, it has a right to information about such personal data and to the " "following information:" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_email_contact #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_email_contact msgid "Email Contact" msgstr "Email Contact" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_crm_lead_email_link msgid "Email verification link" msgstr "Email verification link" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Email:" msgstr "Email:" #. module: website_contact_extend #: selection:res.partner,contact_type:0 msgid "I do not want to be contacted." msgstr "I do not want to be contacted." #. module: website_contact_extend #: selection:res.partner,contact_type:0 msgid "I only want to be contacted by Email." msgstr "I only want to be contacted by Email." #. module: website_contact_extend #: selection:res.partner,contact_type:0 msgid "I only want to be contacted by Phone." msgstr "I only want to be contacted by Phone." #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited msgid "In the future I want to be contacted by" msgstr "In the future I want to be contacted by" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited msgid "Information request concerning data about the personally" msgstr "Information request concerning data about personal Information" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model,name:website_contact_extend.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Lead/Opportunity" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_letter_contact #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_letter_contact msgid "Letter Contact" msgstr "Letter Contact" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_last_updated #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_last_updated msgid "Letzte Aktualisierung" msgstr "Last Updated on" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Name:" msgstr "Name:" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_phone_contact #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_phone_contact msgid "Phone Contact" msgstr "Phone Contact" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "Phone:" msgstr "Phone:" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_is_verified #: model:mail.template,subject:website_contact_extend.confirmation_email_template msgid "Verified Email" msgstr "Verified Email" #. module: website_contact_extend #: model:ir.model.fields,help:website_contact_extend.field_res_partner_contact_type #: model:ir.model.fields,help:website_contact_extend.field_res_users_contact_type msgid "Which way user want to be contacted." msgstr "Which way user want to be contacted." #. module: website_contact_extend #: selection:res.partner,contact_type:0 msgid "You can contact me by Email or Phone." msgstr "You can contact me by Email or Phone." #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "" "a) die Verarbeitungszwecke: Kontaktaufnahme; Geschäftsvorgänge; Sonstiges; " msgstr "" "a) The processing purposes: □ " "Contact, Transactions, Other " #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "" "b) die Kategorien personenbezogener Daten, die verarbeitet werden:
Kundendaten, Lieferantendaten, Interessentendaten, Personaldaten" msgstr "" "b) The categories of personal data being processed:
Customer data, Supplier data, Prospect data, Personal data" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "" "c) die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die " "personenbezogenen Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt " "werden, insbesondere bei Empfängern in Drittländern oder bei internationalen " "Organisationen: _______________________________
oder " " keine Offenlegung gegenüber Dritten " "beabsichtigt, Nicht " "bekannt" msgstr "" "c) The recipients or categories of recipients to whom the personal data have " "been disclosed or are yet to be disclosed, in particular to recipients in " "third countries or to international organizations: _______________________________
or No disclosure to third " "parties, Not known" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "" "d) geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert " "werden: " msgstr "" "d) Planned duration for which the personal data is stored: " #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "" "e) Recht auf Berichtigung oder Löschung " "der betreffenden personenbezogenen Daten besteht " "oder Einschränkung der " "Verarbeitung durch den Verantwortlichen " msgstr "" "e) Right to rectification or deletion of " "personal data concerned, or Restriction of " "processing by the controller , or " #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "" "f) das Bestehen eines Beschwerderechts " "bei einer Aufsichtsbehörde besteht" msgstr "" "f) The existence of a right to complain to " "a supervisory authority" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "" "g) die Herkunft der Daten ist von eigener Recherche, Auskunftei" msgstr "" "g) The origin of the data is from Own research, Credit reference agency" #. module: website_contact_extend #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document msgid "" "h) eine automatisierte Entscheidungsfindung " "mit diesen Daten findet nicht statt. " msgstr "" "h) An automated decision-making with this data " "does not take place." #. module: website_contact_extend #: model:mail.template,subject:website_contact_extend.verification_email_template msgid "mail verification link" msgstr "mail verification link"