# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_contact_extend
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 12:18+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: website_contact_extend
#: model:mail.template,body_html:website_contact_extend.verification_email_template
msgid "\n"
"
\n"
" % if object.partner_id\n"
" Dear ${object.partner_id.name},
\n"
" % endif\n"
" % if not object.partner_id\n"
" Dear ${object.email_from},
\n"
" % endif\n"
"\n"
" Please click on below link to verify your email address ${object.email_link}.
\n"
"\n"
" Thank you.\n"
"
\n"
" \n"
" "
msgstr "\n"
" \n"
" % if object.partner_id\n"
" Dear ${object.partner_id.name},
\n"
" % endif\n"
" % if not object.partner_id\n"
" Dear ${object.email_from},
\n"
" % endif\n"
"\n"
" Please click on below link to verify your email address ${object.email_link}.
\n"
"\n"
" Thank you.\n"
"
\n"
" \n"
" "
#. module: website_contact_extend
#: model:mail.template,body_html:website_contact_extend.confirmation_email_template
msgid "\n"
" \n"
" Dear ${user.partner_id.name},
\n"
"\n"
" This email address ${object.email} has been verified by user.
\n"
"\n"
" Thank you.\n"
"
\n"
" \n"
" "
msgstr "\n"
" \n"
" Dear ${user.partner_id.name},
\n"
"\n"
" This email address ${object.email} has been verified by user.
\n"
"\n"
" Thank you.\n"
"
\n"
" \n"
" "
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "(2) □ Die personenbezogene Daten werden nicht an ein Drittland oder an eine internationale Organisation übermittelt"
msgstr "(2) □ Die personenbezogene Daten werden nicht an ein Drittland oder an eine internationale Organisation übermittelt"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "(3) Der Verantwortliche stellt eine Kopie der personenbezogenen Daten, die Gegenstand der Verarbeitung sind, zur Verfügung:"
msgstr "(3) Der Verantwortliche stellt eine Kopie der personenbezogenen Daten, die Gegenstand der Verarbeitung sind, zur Verfügung:"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "(4) Das Recht auf Erhalt einer Kopie gemäß Absatz 3 darf die Rechte und Freiheiten anderer
Personen nicht beeinträchtigen."
msgstr "(4) Das Recht auf Erhalt einer Kopie gemäß Absatz 3 darf die Rechte und Freiheiten anderer
Personen nicht beeinträchtigen."
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid " □ bis zum __. __. ____ □ Bis zu ____ Jahre □ Gesetzl. Aufbewahrungfrist"
msgstr " □ bis zum __. __. ____ □ Bis zu ____ Jahre □ Gesetzl. Aufbewahrungfrist"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "oder □ Widerspruchsrecht gegen diese Verarbeitung besteht;"
msgstr "oder □ Widerspruchsrecht gegen diese Verarbeitung besteht;"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "□ Wenn doch: Die Daten werden nach folgender Art ausgewertet und gruppiert _______________ "
msgstr "□ Wenn doch: Die Daten werden nach folgender Art ausgewertet und gruppiert _______________ "
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "Grund □ Kontakt ____ mal nicht erreicht □ Systemwechsel "
msgstr "Grund □ Kontakt ____ mal nicht erreicht □ Systemwechsel "
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "Adresse:"
msgstr "Adresse:"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "Auskunft für:"
msgstr "Auskunft für:"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "Auskunft nach Artikel 15 DS-GVO"
msgstr "Auskunft nach Artikel 15 DS-GVO"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "Auskunftsgeber:"
msgstr "Auskunftsgeber:"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model,name:website_contact_extend.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.actions.report,name:website_contact_extend.report_contact
msgid "Contact Report"
msgstr "Kontakt Report"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_contact_type
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_contact_type
msgid "Contact Type"
msgstr "Art des Kontakts"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
msgid "Contact by E-Mail"
msgstr "Kontakt per E-Mail"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
msgid "Contact by Letter"
msgstr "Kontakt per Post"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
msgid "Contact by Phone"
msgstr "Kontakt per Telefon"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "Die betroffene Person hat das Recht, von dem Verantwortlichen eine Bestätigung darüber zu verlangen, ob sie betreffende personenbezogene Daten verarbeitet werden; ist dies der Fall, so hat sie ein Recht auf Auskunft über diese personenbezogenen Daten und auf folgende Informationen:"
msgstr "Die betroffene Person hat das Recht, von dem Verantwortlichen eine Bestätigung darüber zu verlangen, ob sie betreffende personenbezogene Daten verarbeitet werden; ist dies der Fall, so hat sie ein Recht auf Auskunft über diese personenbezogenen Daten und auf folgende Informationen:"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_email_contact
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_email_contact
msgid "Email Contact"
msgstr "Email Kontakt"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_crm_lead_email_link
msgid "Email verification link"
msgstr "Email verifikations Link"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
#. module: website_contact_extend
#: selection:res.partner,contact_type:0
msgid "I do not want to be contacted."
msgstr "Ich möchte nicht kontaktiert werden."
#. module: website_contact_extend
#: selection:res.partner,contact_type:0
msgid "I only want to be contacted by Email."
msgstr "Ich möchte nur per Email kontaktiert werden."
#. module: website_contact_extend
#: selection:res.partner,contact_type:0
msgid "I only want to be contacted by Phone."
msgstr "Ich möchte nur per Telefon kontaktiert werden."
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
msgid "In the future I want to be contacted by"
msgstr "In Zukunft möchte ich nur kontaktiert werden durch:"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
msgid "Information request concerning data about the personally"
msgstr "Persönliche Informationsauskunft:"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model,name:website_contact_extend.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Interessent / Chance"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_letter_contact
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_letter_contact
msgid "Letter Contact"
msgstr "Brief Kontakt"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_last_updated
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_last_updated
msgid "Letzte Aktualisierung"
msgstr "Letzte Aktualisierung"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_phone_contact
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_phone_contact
msgid "Phone Contact"
msgstr "Telefon Kontakt"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_is_verified
#: model:mail.template,subject:website_contact_extend.confirmation_email_template
msgid "Verified Email"
msgstr "Verifizierte Email"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.model.fields,help:website_contact_extend.field_res_partner_contact_type
#: model:ir.model.fields,help:website_contact_extend.field_res_users_contact_type
msgid "Which way user want to be contacted."
msgstr "Art der Kontaktierung"
#. module: website_contact_extend
#: selection:res.partner,contact_type:0
msgid "You can contact me by Email or Phone."
msgstr "Ich kann per Email oder Telefon kontaktiert werden."
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "a) die Verarbeitungszwecke: □ Kontaktaufnahme; □ Geschäftsvorgänge; □ Sonstiges; "
msgstr "a) die Verarbeitungszwecke: □ Kontaktaufnahme; □ Geschäftsvorgänge; □ Sonstiges; "
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "b) die Kategorien personenbezogener Daten, die verarbeitet werden:
□ Kundendaten, □ Lieferantendaten, □ Interessentendaten, □ Personaldaten"
msgstr "b) die Kategorien personenbezogener Daten, die verarbeitet werden:
□ Kundendaten, □ Lieferantendaten, □ Interessentendaten, □ Personaldaten"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "c) die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die personenbezogenen Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt werden, insbesondere bei Empfängern in Drittländern oder bei internationalen Organisationen: □ _______________________________
oder □ keine Offenlegung gegenüber Dritten beabsichtigt, □ Nicht bekannt"
msgstr "c) die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die personenbezogenen Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt werden, insbesondere bei Empfängern in Drittländern oder bei internationalen Organisationen: □ _______________________________
oder □ keine Offenlegung gegenüber Dritten beabsichtigt, □ Nicht bekannt"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "d) geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden: "
msgstr "d) geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden: "
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "e) □ Recht auf Berichtigung oder Löschung der betreffenden personenbezogenen Daten besteht oder □ Einschränkung der Verarbeitung durch den Verantwortlichen "
msgstr "e) □ Recht auf Berichtigung oder Löschung der betreffenden personenbezogenen Daten besteht oder □ Einschränkung der Verarbeitung durch den Verantwortlichen "
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "f) □ das Bestehen eines Beschwerderechts bei einer Aufsichtsbehörde besteht"
msgstr "f) □ das Bestehen eines Beschwerderechts bei einer Aufsichtsbehörde besteht"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "g) die Herkunft der Daten ist von □ eigener Recherche, □ Auskunftei"
msgstr "g) die Herkunft der Daten ist von □ eigener Recherche, □ Auskunftei"
#. module: website_contact_extend
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
msgid "h) □ eine automatisierte Entscheidungsfindung mit diesen Daten findet nicht statt. "
msgstr "h) □ eine automatisierte Entscheidungsfindung mit diesen Daten findet nicht statt. "
#. module: website_contact_extend
#: model:mail.template,subject:website_contact_extend.verification_email_template
msgid "mail verification link"
msgstr "mail verification link"