You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 

779 lines
30 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * privacy_consent
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-13 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Jairo Llopis <yajo.sk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. module: privacy_consent
#: model:mail.template,body_html:privacy_consent.template_consent
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
"<div style=\"background:#F3F5F6;color:#515166;padding:25px 0px;font-family:"
"Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"/\">\n"
" <img src=\"/logo\" alt=\"${object."
"activity_id.controller_id.display_name|safe}\" style=\"vertical-align:"
"baseline;max-width:100px;\"/>\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;"
"border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"2\" style=\"padding:15px 20px 0px "
"20px; font-size:16px;\">\n"
" <p>\n"
" Hello, ${object.partner_id.name|safe}\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" We contacted you to ask you to give us "
"your explicit consent to include your data in a data processing activity "
"called\n"
" <b>${object.activity_id.display_name|"
"safe}</b>, property of\n"
" <i>${object.activity_id.controller_id."
"display_name|safe}</i>\n"
" </p>\n"
" ${object.description or \"\"}\n"
" <p>\n"
" % if object.state == \"answered\":\n"
" The last time you answered, you\n"
" % elif object.state == \"sent\":\n"
" If you do nothing, we will assume "
"you have\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.accepted:\n"
" <b>accepted</b>\n"
" % else:\n"
" <b>rejected</b>\n"
" % endif\n"
" such data processing.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" You can update your preferences below:\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px; font-"
"size:16px; text-align:right;\">\n"
" <a href=\"/privacy/consent/accept/\" style="
"\"background-color: #449d44; padding: 12px; font-weight: 12px; text-"
"decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:16px;\">\n"
" Accept\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px; font-"
"size:16px; text-align:left;\">\n"
" <a href=\"/privacy/consent/reject/\" style="
"\"background-color: #d9534f; padding: 12px; font-weight: 12px; text-"
"decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:16px;\">\n"
" Reject\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"2\" style=\"padding:15px 20px 15px "
"20px; font-size:16px;\">\n"
" <p>\n"
" If you need further information, please "
"respond to this email and we will attend your request as soon as possible.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Thank you!\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;text-align:center;"
"\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding-top:10px;font-size: 12px;"
"\">\n"
" <p>\n"
" Sent by\n"
" <a href=\"/\" style=\"color:#717188;\">"
"${object.activity_id.controller_id.display_name|safe}</a>.\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
"<div style=\"background:#F3F5F6;color:#515166;padding:25px 0px;font-family:"
"Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"/\">\n"
" <img src=\"/logo\" alt=\"${object."
"activity_id.controller_id.display_name|safe}\" style=\"vertical-align:"
"baseline;max-width:100px;\"/>\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;"
"border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"2\" style=\"padding:15px 20px 0px "
"20px; font-size:16px;\">\n"
" <p>\n"
" Hola, ${object.partner_id.name|safe}\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Le hemos contactado para pedirle su "
"consentimiento explícito para incluir sus datos en una actividad de "
"tratamiento llamada\n"
" <b>${object.activity_id.display_name|"
"safe}</b>, propiedad de\n"
" <i>${object.activity_id.controller_id."
"display_name|safe}</i>\n"
" </p>\n"
" ${object.description or \"\"}\n"
" <p>\n"
" % if object.state == \"answered\":\n"
" Según su última respuesta,\n"
" % elif object.state == \"sent\":\n"
" Si no recibimos respuesta, "
"asumiremos que\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.accepted:\n"
" <b>ha aceptado</b>\n"
" % else:\n"
" <b>ha rechazado</b>\n"
" % endif\n"
" dicho procesamiento de datos.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Puede cambiar sus preferencias aquí "
"abajo:\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px; font-"
"size:16px; text-align:right;\">\n"
" <a href=\"/privacy/consent/accept/\" style="
"\"background-color: #449d44; padding: 12px; font-weight: 12px; text-"
"decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:16px;\">\n"
" Aceptar\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px; font-"
"size:16px; text-align:left;\">\n"
" <a href=\"/privacy/consent/reject/\" style="
"\"background-color: #d9534f; padding: 12px; font-weight: 12px; text-"
"decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:16px;\">\n"
" Rechazar\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"2\" style=\"padding:15px 20px 15px "
"20px; font-size:16px;\">\n"
" <p>\n"
" Si necesita más información, por favor "
"responda a este correo electrónico y atenderemos su solicitud a la mayor "
"brevedad posible.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" ¡Gracias!\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;text-align:center;"
"\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding-top:10px;font-size: 12px;"
"\">\n"
" <p>\n"
" Enviado por\n"
" <a href=\"/\" style=\"color:#717188;\">"
"${object.activity_id.controller_id.display_name|safe}</a>.\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: privacy_consent
#: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_activity_acceptance_changed
msgid "Acceptance Changed"
msgstr "Aceptación cambiada"
#. module: privacy_consent
#: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_consent_acceptance_changed
msgid "Acceptance Changed by Subject"
msgstr "Aceptación cambiada por el interesado"
#. module: privacy_consent
#: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_consent_acceptance_changed
msgid "Acceptance status updated by subject"
msgstr "Estado de aceptación modificado por el interesado"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__accepted
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity__default_consent
msgid "Accepted by default"
msgstr "Aceptado por defecto"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__activity_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
#. module: privacy_consent
#: selection:privacy.consent,state:0
msgid "Answered"
msgstr "Respondido"
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_form
msgid "Ask for consent"
msgstr "Solicitar consentimiento"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity__consent_required
msgid "Ask subjects for consent"
msgstr "Solicitar consentimiento a los interesados"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: selection:privacy.activity,consent_required:0
msgid "Automatically"
msgstr "Automáticamente"
#. module: privacy_consent
#: selection:privacy.consent,state:0
msgid "Awaiting response"
msgstr "Esperando respuesta"
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form
msgid "Consent"
msgstr "Consentimiento"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity__consent_template_default_body_html
#, fuzzy
msgid "Consent Template Default Body Html"
msgstr "HTML por defecto para el cuerpo de la plantilla de consentimiento"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity__consent_template_default_subject
#, fuzzy
msgid "Consent Template Default Subject"
msgstr "HTML por defecto para el asunto de la plantilla de consentimiento"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_privacy_consent
msgid "Consent of data processing"
msgstr "Consentimiento para tratamiento de datos"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy_consent.consent_action
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity__consent_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_partner__privacy_consent_count
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_users__privacy_consent_count
#: model:ir.ui.menu,name:privacy_consent.menu_privacy_consent
msgid "Consents"
msgstr "Consents"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity__consent_count
#, fuzzy
msgid "Consents count"
msgstr "Consents"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_privacy_activity
msgid "Data processing activities"
msgstr "Actividades de tratamiento de datos"
#. module: privacy_consent
#: model:mail.template,subject:privacy_consent.template_consent
msgid ""
"Data processing consent request for ${object.activity_id.display_name|safe}"
msgstr ""
"Solicitud de consentimiento para el tratamiento de datos personales para "
"${object.activity_id.display_name|safe}"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"
#. module: privacy_consent
#: selection:privacy.consent,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: privacy_consent
#: sql_constraint:privacy.consent:0
msgid "Duplicated partner in this data processing activity"
msgstr "Contacto duplicado en esta actividad de tratamiento"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_template
msgid "Email Templates"
msgstr "Plantillas de correo electrónico"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity__consent_template_id
msgid "Email template"
msgstr "Plantilla de correo electrónico"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity__consent_template_id
msgid ""
"Email to be sent to subjects to ask for consent. A good template should "
"include details about the current consent request status, how to change it, "
"and where to get more information."
msgstr ""
"Correo electrónico a enviar a los interesados para solicitarles el "
"consentimiento. Una buena plantilla debería incluir detalles sobre el estado "
"actual del consentimiento, cómo cambiarlo, y dónde obtener más información."
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity__consent_required
msgid ""
"Enable if you need to track any kind of consent from the affected subjects"
msgstr ""
"Actívelo si necesita registrar cualquier tipo de consentimiento de los "
"interesados"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form
msgid "Generate and enqueue missing consent requests"
msgstr ""
"Generar y colocar en la bandeja de salida las solicitudes de consentimiento "
"que falten"
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form
msgid "Generate missing draft consent requests"
msgstr "Generar borradores de las solicitudes de consentimiento faltantes"
#. module: privacy_consent
#: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:139
#, python-format
msgid "Generated consents"
msgstr "Consentimientos generados"
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "I <b>accept</b> this processing of my data"
msgstr "<b>Acepto</b> este tratamiento de mis datos"
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "I <b>reject</b> this processing of my data"
msgstr "<b>Rechazo</b> este tratamiento de mis datos"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "If it was a mistake, you can undo it here:"
msgstr "Si ha sido un error, puede deshacerlo aquí:"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent__accepted
msgid ""
"Indicates current acceptance status, which can come from subject's last "
"answer, or from the default specified in the related data processing "
"activity."
msgstr ""
"Indica el estado actual de la aceptación, el cual puede venir de la última "
"respuesta del interesado, o del estado por defecto especificado en la "
"actividad de tratamiento relacionada."
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__last_metadata
#, fuzzy
msgid "Last Metadata"
msgstr "Últimos metadatos"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: selection:privacy.activity,consent_required:0
msgid "Manually"
msgstr "Manualmente"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent__last_metadata
msgid "Metadata from the last acceptance or rejection by the subject"
msgstr ""
"Metadatos de la última aceptación o denegación por parte del interesado"
#. module: privacy_consent
#: code:addons/privacy_consent/models/mail_template.py:24
#, python-format
msgid ""
"Missing privacy consent link placeholders. You need at least these two "
"links:\n"
"<a href=\"%s\">Accept</a>\n"
"<a href=\"%s\">Reject</a>"
msgstr ""
"Faltan los marcadores de posición de los enlaces para el consentimiento. "
"Necesita al menos estos dos enlaces:\n"
"<a href=\"%s\">Aceptar</a>\n"
"<a href=\"%s\">Rechazar</a>"
#. module: privacy_consent
#: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_activity_consent_new
#: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_consent_consent_new
msgid "New Consent"
msgstr "Nuevo consentimiento"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_has_error_counter
msgid "Number of error"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Correos electrónicos salientes"
#. module: privacy_consent
#: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_activity_acceptance_changed
msgid "Privacy consent request acceptance status changed"
msgstr ""
"El estado de aceptación de la solicitud de consentimiento para el "
"tratamiento de datos ha cambiado"
#. module: privacy_consent
#: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_activity_consent_new
#: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_consent_consent_new
msgid "Privacy consent request created"
msgstr ""
"La solicitud de consentimiento para el tratamiento de datos ha sido creada"
#. module: privacy_consent
#: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_activity_state_changed
#: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_consent_state_changed
msgid "Privacy consent request state changed"
msgstr ""
"El estado de la solicitud de consentimiento para el tratamiento de datos ha "
"cambiado"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_res_partner__privacy_consent_count
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_res_users__privacy_consent_count
msgid "Privacy consent requests amount"
msgstr "Cantidad de solicitudes de consentimiento para el tratamiento de datos"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_partner__privacy_consent_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_users__privacy_consent_ids
msgid "Privacy consents"
msgstr "Consentimientos para el tratamiento de datos"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.actions.server,name:privacy_consent.cron_auto_consent_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:privacy_consent.cron_auto_consent
#: model:ir.cron,name:privacy_consent.cron_auto_consent
msgid "Request automatic data processing consents"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:99
#, python-format
msgid "Require consent is available only for subjects in current database."
msgstr ""
"La opción de exigir consentimiento solo está disponible para interesados que "
"se encuentren en esta misma base de datos."
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity__server_action_id
msgid ""
"Run this action when a new consent request is created or its acceptance "
"status is updated."
msgstr ""
"Ejecutar esta acción cuando se cree una nueva solicitud de consentimiento, o "
"cuando su estado de aceptación cambie."
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity__server_action_id
msgid "Server action"
msgstr "Acción de servidor"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity__default_consent
msgid "Should we assume the subject has accepted if we receive no response?"
msgstr ""
"¿Hay que asumir que el interesado ha aceptado si no recibimos respuesta?"
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "Sincerely,<br/>"
msgstr "Atentamente,<br/>"
#. module: privacy_consent
#: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:91
#, python-format
msgid "Specify a mail template to ask automated consent."
msgstr ""
"Especifique una plantilla de correo electrónico para solicitar "
"automáticamente el consentimiento."
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: privacy_consent
#: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_activity_state_changed
#: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_consent_state_changed
msgid "State Changed"
msgstr "El estado ha cambiado"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__partner_id
msgid "Subject"
msgstr "Interesado"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent__partner_id
msgid "Subject asked for consent."
msgstr "Interesado a quien se le pide el consentimiento."
#. module: privacy_consent
#: model:ir.actions.server,name:privacy_consent.sync_blacklist
msgid "Sync partner's email blacklist status"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "Thank you!"
msgstr "¡Gracias!"
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "Thanks for your response."
msgstr "Gracias por su respuesta."
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form
msgid "This could enqueue many consent emails, are you sure to proceed?"
msgstr ""
"Esto podría poner en la cola muchos correos electrónicos solicitando "
"consentimiento para el tratamiento de datos, ¿seguro que quiere continuar?"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid ""
"We asked you to authorize us to process your data in this data processing "
"activity:"
msgstr ""
"Le hemos solicitado que nos autorice para procesar sus datos personales en "
"esta actividad de tratamiento:"
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "We have recorded this action on your side."
msgstr "Hemos registrado esta acción por su parte."
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "You have <b class=\"text-danger\">rejected</b> such processing."
msgstr "Ha <b class=\"text-danger\">rechazado</b> dicho tratamiento."
#. module: privacy_consent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "You have <b class=\"text-success\">accepted</b> such processing."
msgstr "Ha <b class=\"text-success\">aceptado</b> dicho tratamiento."
#~ msgid "Email composition wizard"
#~ msgstr "Asistente de redacción de correo electrónico"
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Contacto"
#~ msgid "Update partner's opt out"
#~ msgstr "Sincronizar la opción del contacto para recibir o no envíos masivos"