You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

171 lines
6.6 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_contact_in_several_companies
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-01-03 20:26+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:35+0000\n"
  13. "Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n"
  14. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  15. "Language: de\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  21. #. module: partner_contact_in_several_companies
  22. #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_ir_actions_act_window
  23. msgid "Action Window"
  24. msgstr "Aktionsdialog"
  25. #. module: partner_contact_in_several_companies
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  27. msgid "Address"
  28. msgstr "Adresse"
  29. #. module: partner_contact_in_several_companies
  30. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_contact_in_several_companies.action_partner_form
  31. msgid "All Customers in All Positions"
  32. msgstr "Alle Kunden in allen Positionen"
  33. #. module: partner_contact_in_several_companies
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  35. msgid "All partner positions"
  36. msgstr "Alle Positionen des Partners"
  37. #. module: partner_contact_in_several_companies
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  39. msgid "All positions"
  40. msgstr "Alle Positionen"
  41. #. module: partner_contact_in_several_companies
  42. #: selection:res.partner,contact_type:0
  43. msgid "Attached to existing Contact"
  44. msgstr "Mit bestehenden Kontakt verknüpfen"
  45. #. module: partner_contact_in_several_companies
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  47. msgid "City"
  48. msgstr "Stadt"
  49. #. module: partner_contact_in_several_companies
  50. #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_res_partner
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  52. msgid "Contact"
  53. msgstr "Kontakt"
  54. #. module: partner_contact_in_several_companies
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  56. msgid "Contact Name"
  57. msgstr "Name des Kontakts"
  58. #. module: partner_contact_in_several_companies
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner__contact_type
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_users__contact_type
  61. msgid "Contact Type"
  62. msgstr "Typ des Kontakts"
  63. #. module: partner_contact_in_several_companies
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  65. msgid "Country"
  66. msgstr "Land"
  67. #. module: partner_contact_in_several_companies
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner__contact_id
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_users__contact_id
  70. msgid "Main Contact"
  71. msgstr "Hauptkontakt"
  72. #. module: partner_contact_in_several_companies
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  74. msgid "Mobile:"
  75. msgstr "Mobil:"
  76. #. module: partner_contact_in_several_companies
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  78. msgid "Other Positions"
  79. msgstr "Weitere Positionen"
  80. #. module: partner_contact_in_several_companies
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner__other_contact_ids
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_users__other_contact_ids
  83. msgid "Others Positions"
  84. msgstr "Weitere Positionen"
  85. #. module: partner_contact_in_several_companies
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  87. msgid "Person"
  88. msgstr "Person"
  89. #. module: partner_contact_in_several_companies
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  91. msgid "Phone:"
  92. msgstr "Telefon:"
  93. #. module: partner_contact_in_several_companies
  94. #: selection:res.partner,contact_type:0
  95. msgid "Standalone Contact"
  96. msgstr "Neuer eigenständiger Kontakt"
  97. #. module: partner_contact_in_several_companies
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  99. msgid "State"
  100. msgstr "Bundesland"
  101. #. module: partner_contact_in_several_companies
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  103. msgid "Street 2..."
  104. msgstr "Straße 2 ..."
  105. #. module: partner_contact_in_several_companies
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  107. msgid "Street..."
  108. msgstr "Straße ..."
  109. #. module: partner_contact_in_several_companies
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.personal_contact_information
  111. msgid ""
  112. "To see personal information about this contact, please\n"
  113. " go to to the this person form:"
  114. msgstr "Persönliche Informationen zu diesem Kontakt, finden sie hier:"
  115. #. module: partner_contact_in_several_companies
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  117. msgid "ZIP"
  118. msgstr "PLZ"
  119. #. module: partner_contact_in_several_companies
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  121. msgid "at"
  122. msgstr "bei"
  123. #. module: partner_contact_in_several_companies
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  125. msgid "e.g. Mr."
  126. msgstr "z.B. Herr"
  127. #. module: partner_contact_in_several_companies
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  129. msgid "e.g. Sales Director"
  130. msgstr "z.B. Vertriebsleiter"
  131. #. module: partner_contact_in_several_companies
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  133. msgid "internal note..."
  134. msgstr "Interne Notiz ..."
  135. #. module: partner_contact_in_several_companies
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
  137. msgid "other position"
  138. msgstr "Weitere Position"
  139. #. module: partner_contact_in_several_companies
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
  141. msgid "other positions"
  142. msgstr "Weitere Positionen"