You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

310 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-05-31 03:41+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-05-31 03:41+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  15. "Language: de\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: partner_identification
  21. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:35
  22. #, python-format
  23. msgid ""
  24. "\n"
  25. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
  26. "valid.\n"
  27. "# You can use the following variables :\n"
  28. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  29. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  30. msgstr ""
  31. "\n"
  32. "# Python code. Verwende failed = True, um anzuzeigen, dass die ID ungültig "
  33. "ist.\n"
  34. "# Sie können die folgenden Variablen nutzen:\n"
  35. "# - self: browse_record des aktuellen Kategorie-ID browse_record\n"
  36. "# - id_number: browse_record der zu prüfenden ID"
  37. #. module: partner_identification
  38. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70
  39. #, python-format
  40. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  41. msgstr "%s ist kein zulässiger %s Bezeichner"
  42. #. module: partner_identification
  43. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
  44. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  45. msgstr "Abkürzung oder Akronym dieser ID-Art. Zum Beispiel 'Führerschein'"
  46. #. module: partner_identification
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__active
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__active
  49. msgid "Active"
  50. msgstr "Aktiv"
  51. #. module: partner_identification
  52. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
  53. msgid ""
  54. "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
  55. "Institution"
  56. msgstr ""
  57. "Andere Partner, der diese ID ausgestellt hat. Zum Beispiel "
  58. "\"Strassenverkehrsamt\""
  59. #. module: partner_identification
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
  61. msgid "Category"
  62. msgstr "Kategorie"
  63. #. module: partner_identification
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
  65. msgid "Code"
  66. msgstr "Schlüssel"
  67. #. module: partner_identification
  68. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  69. msgid "Contact"
  70. msgstr ""
  71. #. module: partner_identification
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_uid
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_uid
  74. msgid "Created by"
  75. msgstr "erstellt von"
  76. #. module: partner_identification
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_date
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_date
  79. msgid "Created on"
  80. msgstr "erstellt am"
  81. #. module: partner_identification
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__display_name
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__display_name
  84. msgid "Display Name"
  85. msgstr "Anzeigename"
  86. #. module: partner_identification
  87. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:66
  88. #, python-format
  89. msgid ""
  90. "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  91. " %s \n"
  92. "(%s)"
  93. msgstr ""
  94. "Fehler beim Auswerten des Prüfschlüssels der id_category:\n"
  95. "%s \n"
  96. "(%s)"
  97. #. module: partner_identification
  98. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
  99. msgid ""
  100. "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
  101. "license, 21/10/2019"
  102. msgstr ""
  103. "Ablaufdatum. Zum Beispiel das Datum, an dem jemand seinen Führerschein "
  104. "erneuern muss,\n"
  105. "21. 10. 2019"
  106. #. module: partner_identification
  107. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  108. msgid "Expired"
  109. msgstr "Abgelaufen"
  110. #. module: partner_identification
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__id
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__id
  113. msgid "ID"
  114. msgstr "ID"
  115. #. module: partner_identification
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
  117. msgid "ID Number"
  118. msgstr "Ausweis-Nummer"
  119. #. module: partner_identification
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
  121. msgid "ID Numbers"
  122. msgstr "Ausweis-Nummern"
  123. #. module: partner_identification
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
  125. msgid "ID name"
  126. msgstr "Ausweis-Name"
  127. #. module: partner_identification
  128. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
  129. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  130. msgstr "In Einstellungen festgelegte Ausweis-Art. Zum Beispiel Führerschein"
  131. #. module: partner_identification
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id_numbers
  133. msgid "Identification Numbers"
  134. msgstr "Ausweisnummern"
  135. #. module: partner_identification
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
  137. msgid "Issued by"
  138. msgstr "Ausgestellt durch"
  139. #. module: partner_identification
  140. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
  141. msgid ""
  142. "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
  143. "21/10/2009"
  144. msgstr ""
  145. "Ausstellungsdatum. Zum Beispiel das Ausstellungsdatum des Führescheins am "
  146. "21. 10. 2009"
  147. #. module: partner_identification
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
  149. msgid "Issued on"
  150. msgstr "Ausgestellt am"
  151. #. module: partner_identification
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category____last_update
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number____last_update
  154. msgid "Last Modified on"
  155. msgstr "Zuletzt geändert am"
  156. #. module: partner_identification
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_uid
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_uid
  159. msgid "Last Updated by"
  160. msgstr "zuletzt aktualisiert von"
  161. #. module: partner_identification
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_date
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_date
  164. msgid "Last Updated on"
  165. msgstr "zuletzt aktualisiert am"
  166. #. module: partner_identification
  167. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
  168. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  169. msgstr "Bezeichnung dieser Ausweisart. Zum Beispiel 'Führerschein'"
  170. #. module: partner_identification
  171. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  172. msgid "New"
  173. msgstr "Neu"
  174. #. module: partner_identification
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__comment
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  177. msgid "Notes"
  178. msgstr "Hinweise"
  179. #. module: partner_identification
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_id
  181. msgid "Partner"
  182. msgstr "Partner"
  183. #. module: partner_identification
  184. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  185. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  186. msgid "Partner ID Categories"
  187. msgstr "Ausweiskategorien von Partnern"
  188. #. module: partner_identification
  189. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
  190. #, fuzzy
  191. msgid "Partner ID Category"
  192. msgstr "Ausweiskategorien von Partnern"
  193. #. module: partner_identification
  194. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
  195. #, fuzzy
  196. msgid "Partner ID Number"
  197. msgstr "Ausweisnummern von Partnern"
  198. #. module: partner_identification
  199. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  202. msgid "Partner ID Numbers"
  203. msgstr "Ausweisnummern von Partnern"
  204. #. module: partner_identification
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  207. msgid "Partner Identification Categories"
  208. msgstr "Partnerausweiskategorien"
  209. #. module: partner_identification
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
  211. msgid "Place of Issuance"
  212. msgstr "Ort der Ausstellung"
  213. #. module: partner_identification
  214. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
  215. msgid "Python code called to validate an id number."
  216. msgstr "Python-Code, um die Ausweisnummer auf Gültigkeit zu prüfen."
  217. #. module: partner_identification
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
  219. msgid "Python validation code"
  220. msgstr "Pythoncode zur Gültigkeitsprüfung"
  221. #. module: partner_identification
  222. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  223. msgid "Running"
  224. msgstr "Läuft"
  225. #. module: partner_identification
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__status
  227. msgid "Status"
  228. msgstr "Status"
  229. #. module: partner_identification
  230. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
  231. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  232. msgstr "Der Ausweis selbst. Zum Beispiel die Führerscheinnummer dieser Person"
  233. #. module: partner_identification
  234. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
  235. msgid ""
  236. "The place where the ID has been issued. For example the country for "
  237. "passports and visa"
  238. msgstr ""
  239. "Der Ort an dem dieser Ausweis ausgestellt wurde. Zum Beispiel das Aussteller-"
  240. "Land vom Reisepass oder des Personalausweises"
  241. #. module: partner_identification
  242. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:128
  243. #, python-format
  244. msgid ""
  245. "This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
  246. "not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
  247. msgstr ""
  248. #. module: partner_identification
  249. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  250. msgid "To Renew"
  251. msgstr "Zu verlängern"
  252. #. module: partner_identification
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
  254. msgid "Valid from"
  255. msgstr "Gültig ab"
  256. #. module: partner_identification
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
  258. msgid "Valid until"
  259. msgstr "Gültig bis"
  260. #. module: partner_identification
  261. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
  262. msgid "Validation period stating date."
  263. msgstr "Anfangsdatum der Prüfperiode."