You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

171 lines
5.4 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_location
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-05-01 20:42+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-05-01 20:42+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: hr_HR\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  20. #. module: base_location
  21. #: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
  22. msgid "Cites/locations"
  23. msgstr "Gradovi / Lokacije"
  24. #. module: base_location
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_country_state_better_zip_ids
  26. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.better_zip_tree
  27. msgid "Cities"
  28. msgstr "Gradovi"
  29. #. module: base_location
  30. #: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu
  31. msgid "Cities/Locations"
  32. msgstr "Gradovi / Lokacije"
  33. #. module: base_location
  34. #: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_root_menu
  35. msgid "Cities/Locations Management"
  36. msgstr "Upravljanje gradovima/lokacijama"
  37. #. module: base_location
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_city
  39. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.better_zip_form
  40. msgid "City"
  41. msgstr "Grad"
  42. #. module: base_location
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_code
  44. msgid "City Code"
  45. msgstr "Šifra grada"
  46. #. module: base_location
  47. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city
  48. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
  49. msgid "City completion"
  50. msgstr "Popunjavanje grada"
  51. #. module: base_location
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner_zip_id
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users_zip_id
  54. msgid "City/Location"
  55. msgstr "Grad/Lokacija"
  56. #. module: base_location
  57. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
  58. msgid "City/locations completion object"
  59. msgstr "Objekt popunjavanja Grada/Lokacije"
  60. #. module: base_location
  61. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
  62. msgid "Companies"
  63. msgstr "Poduzeća"
  64. #. module: base_location
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_country_id
  66. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
  67. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_country_search
  68. msgid "Country"
  69. msgstr "Država"
  70. #. module: base_location
  71. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state
  72. msgid "Country state"
  73. msgstr "Oblast/Županija"
  74. #. module: base_location
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_create_uid
  76. msgid "Created by"
  77. msgstr "Kreirao"
  78. #. module: base_location
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_create_date
  80. msgid "Created on"
  81. msgstr "Kreirano"
  82. #. module: base_location
  83. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
  84. msgid "Group By"
  85. msgstr "Prupiraj po"
  86. #. module: base_location
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_id
  88. msgid "ID"
  89. msgstr "ID"
  90. #. module: base_location
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip___last_update
  92. msgid "Last Modified on"
  93. msgstr "Zadnji modificirao"
  94. #. module: base_location
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_write_uid
  96. msgid "Last Updated by"
  97. msgstr "Zadnji ažurirao"
  98. #. module: base_location
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_write_date
  100. msgid "Last Updated on"
  101. msgstr "Zadnje ažurirano"
  102. #. module: base_location
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_latitude
  104. msgid "Latitude"
  105. msgstr ""
  106. #. module: base_location
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company_better_zip_id
  108. msgid "Location"
  109. msgstr "Lokacija"
  110. #. module: base_location
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_longitude
  112. msgid "Longitude"
  113. msgstr ""
  114. #. module: base_location
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_display_name
  116. msgid "Name"
  117. msgstr "Naziv"
  118. #. module: base_location
  119. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
  120. msgid "Partner"
  121. msgstr "Partner"
  122. #. module: base_location
  123. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
  124. msgid "Search city"
  125. msgstr "Pretraži gradove"
  126. #. module: base_location
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_state_id
  128. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
  129. msgid "State"
  130. msgstr "Oblast/Županija"
  131. #. module: base_location
  132. #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_better_zip_code
  133. msgid "The official code for the city"
  134. msgstr "Službena šifra ovog grada"
  135. #. module: base_location
  136. #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company_better_zip_id
  137. msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
  138. msgstr "Koristite naziv ili šifru grada za pretraživanje"
  139. #. module: base_location
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_name
  141. msgid "ZIP"
  142. msgstr "ZIP"