You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

161 lines
4.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_location
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Tiago Baptista <tiago@baptista.net>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-01-20 18:18+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-01-20 18:18+0000\n"
  14. "Last-Translator: Tiago Baptista <tiago@baptista.net>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_PT/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: pt_PT\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: base_location
  22. #: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
  23. msgid "Cites/locations"
  24. msgstr ""
  25. #. module: base_location
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_country_state_better_zip_ids
  27. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.better_zip_tree
  28. msgid "Cities"
  29. msgstr "Cidades"
  30. #. module: base_location
  31. #: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu
  32. msgid "Cities/Locations"
  33. msgstr ""
  34. #. module: base_location
  35. #: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_root_menu
  36. msgid "Cities/Locations Management"
  37. msgstr ""
  38. #. module: base_location
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_city
  40. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.better_zip_form
  41. msgid "City"
  42. msgstr "Cidade"
  43. #. module: base_location
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_code
  45. msgid "City Code"
  46. msgstr "Código da Cidade"
  47. #. module: base_location
  48. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city
  49. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
  50. msgid "City completion"
  51. msgstr ""
  52. #. module: base_location
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner_zip_id
  54. msgid "City/Location"
  55. msgstr ""
  56. #. module: base_location
  57. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
  58. msgid "City/locations completion object"
  59. msgstr ""
  60. #. module: base_location
  61. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
  62. msgid "Companies"
  63. msgstr "Empresas"
  64. #. module: base_location
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_country_id
  66. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
  67. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_country_search
  68. msgid "Country"
  69. msgstr "País"
  70. #. module: base_location
  71. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state
  72. msgid "Country state"
  73. msgstr ""
  74. #. module: base_location
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_create_uid
  76. msgid "Created by"
  77. msgstr "Criado por"
  78. #. module: base_location
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_create_date
  80. msgid "Created on"
  81. msgstr "Criado em"
  82. #. module: base_location
  83. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
  84. msgid "Group By"
  85. msgstr "Agrupar por"
  86. #. module: base_location
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_id
  88. msgid "ID"
  89. msgstr "ID"
  90. #. module: base_location
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip___last_update
  92. msgid "Last Modified on"
  93. msgstr "Modificado em"
  94. #. module: base_location
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_write_uid
  96. msgid "Last Updated by"
  97. msgstr "Atualizado pela última vez por"
  98. #. module: base_location
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_write_date
  100. msgid "Last Updated on"
  101. msgstr "Atualizado pela última vez em"
  102. #. module: base_location
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company_better_zip_id
  104. msgid "Location"
  105. msgstr "Local"
  106. #. module: base_location
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_display_name
  108. msgid "Name"
  109. msgstr "Nome"
  110. #. module: base_location
  111. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
  112. msgid "Partner"
  113. msgstr "Parceiro"
  114. #. module: base_location
  115. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
  116. msgid "Search city"
  117. msgstr "Procurar cidade"
  118. #. module: base_location
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_state_id
  120. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
  121. msgid "State"
  122. msgstr "Estado"
  123. #. module: base_location
  124. #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_better_zip_code
  125. msgid "The official code for the city"
  126. msgstr "Código oficial da cidade"
  127. #. module: base_location
  128. #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company_better_zip_id
  129. msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
  130. msgstr "Utilize o nome da cidade ou o código postal para pesquisar o local"
  131. #. module: base_location
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_name
  133. msgid "ZIP"
  134. msgstr "Código Postal"