You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

179 lines
6.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_contact_in_several_companies
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-06-28 11:23+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-06-14 10:50+0000\n"
  13. "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
  14. "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-"
  15. "contact-9-0/language/hr_HR/)\n"
  16. "Language: hr_HR\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  21. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  22. #. module: partner_contact_in_several_companies
  23. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  24. msgid "Address"
  25. msgstr "Adresa"
  26. #. module: partner_contact_in_several_companies
  27. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_contact_in_several_companies.action_partner_form
  28. msgid "All Customers in All Positions"
  29. msgstr "Svi kupci na svim pozicijama"
  30. #. module: partner_contact_in_several_companies
  31. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  32. msgid "All partner positions"
  33. msgstr "Sve pozicije partnera"
  34. #. module: partner_contact_in_several_companies
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  36. msgid "All positions"
  37. msgstr "Sve pozicije"
  38. #. module: partner_contact_in_several_companies
  39. #: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models/res_partner.py:13
  40. #: selection:res.partner,contact_type:0
  41. #, python-format
  42. msgid "Attached to existing Contact"
  43. msgstr "Pridruženo postojećem kontaktu"
  44. #. module: partner_contact_in_several_companies
  45. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  46. msgid "City"
  47. msgstr "Grad"
  48. #. module: partner_contact_in_several_companies
  49. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  50. msgid "Contact"
  51. msgstr "Kontakt"
  52. #. module: partner_contact_in_several_companies
  53. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  54. msgid "Contact Name"
  55. msgstr "Naziv kontakta"
  56. #. module: partner_contact_in_several_companies
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_type
  58. msgid "Contact type"
  59. msgstr "Vrsta kontakta"
  60. #. module: partner_contact_in_several_companies
  61. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  62. msgid "Country"
  63. msgstr "Država"
  64. #. module: partner_contact_in_several_companies
  65. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  66. msgid "Fax:"
  67. msgstr "Fax:"
  68. #. module: partner_contact_in_several_companies
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_id
  70. msgid "Main Contact"
  71. msgstr "Glavni kontakt"
  72. #. module: partner_contact_in_several_companies
  73. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  74. msgid "Mobile:"
  75. msgstr "Mobitel:"
  76. #. module: partner_contact_in_several_companies
  77. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  78. msgid "Other Positions"
  79. msgstr "Ostale pozicije"
  80. #. module: partner_contact_in_several_companies
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_other_contact_ids
  82. msgid "Others Positions"
  83. msgstr "Ostale pozicije"
  84. #. module: partner_contact_in_several_companies
  85. #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_res_partner
  86. msgid "Partner"
  87. msgstr "Partner"
  88. #. module: partner_contact_in_several_companies
  89. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  90. msgid "Person"
  91. msgstr "Osoba"
  92. #. module: partner_contact_in_several_companies
  93. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  94. msgid "Phone:"
  95. msgstr "Telefon:"
  96. #. module: partner_contact_in_several_companies
  97. #: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models/res_partner.py:12
  98. #: selection:res.partner,contact_type:0
  99. #, python-format
  100. msgid "Standalone Contact"
  101. msgstr "Samostalni kontakt"
  102. #. module: partner_contact_in_several_companies
  103. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  104. msgid "State"
  105. msgstr "Oblast/Županija"
  106. #. module: partner_contact_in_several_companies
  107. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  108. msgid "Street 2..."
  109. msgstr "Ulica 2..."
  110. #. module: partner_contact_in_several_companies
  111. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  112. msgid "Street..."
  113. msgstr "Ulica..."
  114. #. module: partner_contact_in_several_companies
  115. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.personal_contact_information
  116. msgid ""
  117. "To see personal information about this contact, please\n"
  118. " go to to the this person form:"
  119. msgstr ""
  120. "Da bi vidjeli sve informacije o ovom kontaktu, molimo\n"
  121. "pogledajte ih na formi ove osobe:"
  122. #. module: partner_contact_in_several_companies
  123. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  124. msgid "ZIP"
  125. msgstr "ZIP"
  126. #. module: partner_contact_in_several_companies
  127. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  128. msgid "e.g. Mr."
  129. msgstr "npr. Gdin."
  130. #. module: partner_contact_in_several_companies
  131. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  132. msgid "e.g. Sales Director"
  133. msgstr "npr. Direktor prodaje"
  134. #. module: partner_contact_in_several_companies
  135. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  136. msgid "internal note..."
  137. msgstr "interna bilješka ..."
  138. #. module: partner_contact_in_several_companies
  139. #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_ir_actions_act_window
  140. msgid "ir.actions.act_window"
  141. msgstr "ir.actions.act_window"
  142. #. module: partner_contact_in_several_companies
  143. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
  144. msgid "other position"
  145. msgstr "druga pozicija"
  146. #. module: partner_contact_in_several_companies
  147. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
  148. msgid "other positions"
  149. msgstr "ostale pozicije"