You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

222 lines
7.4 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_location
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-13 03:42+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2020-03-10 15:13+0000\n"
  13. "Last-Translator: Yenthe V.G <yenthe@oocademy.com>\n"
  14. "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
  15. "Language: nl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  21. #. module: base_location
  22. #: model:res.city,name:base_location.demo_brussels_city
  23. msgid "Brussels"
  24. msgstr "Brussel"
  25. #. module: base_location
  26. #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
  27. msgid ""
  28. "Check this box to ensure every address created in that country has a 'City' "
  29. "chosen in the list of the country's cities."
  30. msgstr ""
  31. "Vink deze optie aan om te garanderen dat elk adres aangemaakt in dit land "
  32. "een 'gemeente' heeft gekozen uit de gemeentes van de landen lijst."
  33. #. module: base_location
  34. #: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_res_city_full
  35. #: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_cities
  36. msgid "Cities"
  37. msgstr "Gemeentes"
  38. #. module: base_location
  39. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_city
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__city_id
  41. msgid "City"
  42. msgstr "Plaats"
  43. #. module: base_location
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__city_id
  45. msgid "City ID"
  46. msgstr "Gemeente ID"
  47. #. module: base_location
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
  50. msgid "City completion"
  51. msgstr "Gemeente aanvulling"
  52. #. module: base_location
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__city_id
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__city_id
  55. msgid "City of Address"
  56. msgstr ""
  57. #. module: base_location
  58. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_city_zip
  59. msgid "City/locations completion object"
  60. msgstr "Gemeente/locatie voltooiïngsobjects"
  61. #. module: base_location
  62. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
  63. msgid "Companies"
  64. msgstr "Bedrijven"
  65. #. module: base_location
  66. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
  67. msgid "Contact"
  68. msgstr "Contact"
  69. #. module: base_location
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_country_search
  71. msgid "Country"
  72. msgstr "Land"
  73. #. module: base_location
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_uid
  75. msgid "Created by"
  76. msgstr "Aangemaakt door"
  77. #. module: base_location
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_date
  79. msgid "Created on"
  80. msgstr "Aangemaakt op"
  81. #. module: base_location
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__display_name
  83. msgid "Display Name"
  84. msgstr "Te tonen naam"
  85. #. module: base_location
  86. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_location.action_res_city_full
  87. msgid ""
  88. "Display and manage the list of all cities that can be assigned to\n"
  89. " your partner records. Note that an option can be set on each "
  90. "country separately\n"
  91. " to enforce any address of it to have a city in this list."
  92. msgstr ""
  93. #. module: base_location
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
  95. msgid "Enforce Cities"
  96. msgstr ""
  97. #. module: base_location
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__id
  99. msgid "ID"
  100. msgstr "ID"
  101. #. module: base_location
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip____last_update
  103. msgid "Last Modified on"
  104. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  105. #. module: base_location
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_uid
  107. msgid "Last Updated by"
  108. msgstr "Laatst bijgewerkt door"
  109. #. module: base_location
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_date
  111. msgid "Last Updated on"
  112. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  113. #. module: base_location
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
  115. msgid "Location completion"
  116. msgstr "Locatie aanvullen"
  117. #. module: base_location
  118. #: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
  119. msgid "Locations"
  120. msgstr "Locaties"
  121. #. module: base_location
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_zip_filter
  123. msgid "Search zip"
  124. msgstr "Zoek postcode"
  125. #. module: base_location
  126. #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
  127. #, python-format
  128. msgid "The city of partner %s differs from that in location %s"
  129. msgstr "De gemeente van de klant %s komt niet overeen met de locatie %s"
  130. #. module: base_location
  131. #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
  132. #, python-format
  133. msgid "The country of the partner %s differs from that in location %s"
  134. msgstr "Het land van de klant %s komt niet overeen met de locatie %s"
  135. #. module: base_location
  136. #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
  137. #, python-format
  138. msgid "The state of the partner %s differs from that in location %s"
  139. msgstr "De provincie van de relatie %s komt niet overeen met de locatie %s"
  140. #. module: base_location
  141. #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__zip_id
  142. msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
  143. msgstr ""
  144. "Gebruik de naam van de gemeente of de postcode om deze locatie te zoeken"
  145. #. module: base_location
  146. #: model:ir.model.constraint,message:base_location.constraint_res_city_name_state_country_uniq
  147. msgid ""
  148. "You already have a city with that name in the same state.The city must have "
  149. "a unique name within it's state and it's country"
  150. msgstr ""
  151. "U heeft al een gemeente met deze naam in dezelfde provincie. De gemeente "
  152. "moet een unieke naam hebben binnen de provincie en het land"
  153. #. module: base_location
  154. #: model:ir.model.constraint,message:base_location.constraint_res_city_zip_name_city_uniq
  155. msgid ""
  156. "You already have a zip with that code in the same city. The zip code must be "
  157. "unique within it's city"
  158. msgstr ""
  159. "U heeft al een postcode met deze code in dezelfde gemeente. De postcode moet "
  160. "uniek zijn binnen een gemeente"
  161. #. module: base_location
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__name
  163. msgid "ZIP"
  164. msgstr "Postcode"
  165. #. module: base_location
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__zip_id
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__zip_id
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__zip_id
  169. msgid "ZIP Location"
  170. msgstr "Locatie postcode"
  171. #. module: base_location
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_form
  173. msgid "Zip"
  174. msgstr "Postcode"
  175. #. module: base_location
  176. #: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_zips
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_tree
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_form
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_res_country_city_better_zip_form
  180. msgid "Zips"
  181. msgstr "Postcodes"
  182. #. module: base_location
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__zip_ids
  184. msgid "Zips in this city"
  185. msgstr "Postcodes in deze gemeente"
  186. #~ msgid "Group By"
  187. #~ msgstr "Groepeer op"