You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

302 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: partner_identification
  22. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:23
  23. #, python-format
  24. msgid ""
  25. "\n"
  26. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
  27. "valid.\n"
  28. "# You can use the following variables :\n"
  29. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  30. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  31. msgstr ""
  32. "\n"
  33. "# Python koda. Uporabi failed = True za določitev neveljavnosti ID "
  34. "številke.\n"
  35. "# Lahko uporabite naslednje spremenljivke:\n"
  36. "# - self: dostop do zpisa trenutne ID kategorije\n"
  37. "# - id_number: dostop do zapisa ID številke za validacojo"
  38. #. module: partner_identification
  39. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:71
  40. #, python-format
  41. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  42. msgstr "%s ni veljaven %s identifikator"
  43. #. module: partner_identification
  44. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
  45. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  46. msgstr "Okrajšava ali akronim tega ID tipa. Na primer: 'voznisko_dovoljenje'"
  47. #. module: partner_identification
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_active
  50. msgid "Active"
  51. msgstr "Aktivno"
  52. #. module: partner_identification
  53. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
  54. msgid ""
  55. "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
  56. "Institution"
  57. msgstr "Dodaten partner, ki je izdal ta ID. Na primer: Državni izpitni center"
  58. #. module: partner_identification
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
  60. msgid "Category"
  61. msgstr "Kategorija"
  62. #. module: partner_identification
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
  64. msgid "Code"
  65. msgstr "Koda"
  66. #. module: partner_identification
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_uid
  69. msgid "Created by"
  70. msgstr "Ustvaril"
  71. #. module: partner_identification
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_date
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_date
  74. msgid "Created on"
  75. msgstr "Ustvarjeno"
  76. #. module: partner_identification
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_display_name
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_display_name
  79. msgid "Display Name"
  80. msgstr "Prikazni naziv"
  81. #. module: partner_identification
  82. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:67
  83. #, python-format
  84. msgid ""
  85. "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  86. " %s \n"
  87. "(%s)"
  88. msgstr ""
  89. "Napaka pri evalvaciji id_category validacijske kode::\n"
  90. "%s\n"
  91. "(%s)"
  92. #. module: partner_identification
  93. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
  94. msgid ""
  95. "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
  96. "license, 21/10/2019"
  97. msgstr ""
  98. "Datum poteka. Na primer: datum, ko mora oseba obnoviti veljavnost vozniškega "
  99. "dovoljenja, 21/10/2019"
  100. #. module: partner_identification
  101. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  102. msgid "Expired"
  103. msgstr "Potekel"
  104. #. module: partner_identification
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_id
  107. msgid "ID"
  108. msgstr "ID"
  109. #. module: partner_identification
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
  111. msgid "ID Number"
  112. msgstr "ID številka"
  113. #. module: partner_identification
  114. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
  115. msgid "ID Numbers"
  116. msgstr "ID številka"
  117. #. module: partner_identification
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
  119. msgid "ID name"
  120. msgstr "ID ime"
  121. #. module: partner_identification
  122. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
  123. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  124. msgstr "ID tip določen v konfiguraciji. Na primer: Vozniški izpit"
  125. #. module: partner_identification
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_alias_id_numbers
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users_id_numbers
  129. msgid "Identification Numbers"
  130. msgstr "Identifikacijska številka"
  131. #. module: partner_identification
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
  133. msgid "Issued by"
  134. msgstr "Izdal"
  135. #. module: partner_identification
  136. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
  137. msgid ""
  138. "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
  139. "21/10/2009"
  140. msgstr ""
  141. "Datum izdaje. Na primer: datum, ko je oseba opravila vozniški izpit, "
  142. "21/10/2019"
  143. #. module: partner_identification
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
  145. msgid "Issued on"
  146. msgstr "Izdano"
  147. #. module: partner_identification
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number___last_update
  150. msgid "Last Modified on"
  151. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  152. #. module: partner_identification
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_uid
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_uid
  155. msgid "Last Updated by"
  156. msgstr "Zadnji posodobil"
  157. #. module: partner_identification
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_date
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_date
  160. msgid "Last Updated on"
  161. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  162. #. module: partner_identification
  163. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
  164. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  165. msgstr "Ime tega ID tipa. Na primer: 'Vozniško dovoljenje'"
  166. #. module: partner_identification
  167. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  168. msgid "New"
  169. msgstr "Nov"
  170. #. module: partner_identification
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_comment
  172. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  173. msgid "Notes"
  174. msgstr "Zapiski"
  175. #. module: partner_identification
  176. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_id
  178. msgid "Partner"
  179. msgstr "Partner"
  180. #. module: partner_identification
  181. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  182. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  183. msgid "Partner ID Categories"
  184. msgstr "Partnerjeve ID kategorije"
  185. #. module: partner_identification
  186. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  187. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  188. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  189. msgid "Partner ID Numbers"
  190. msgstr "Partnerjeve ID številke"
  191. #. module: partner_identification
  192. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  193. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  194. msgid "Partner Identification Categories"
  195. msgstr "Partnerjeve identifikacijske kategorije"
  196. #. module: partner_identification
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
  198. msgid "Place of Issuance"
  199. msgstr "Kraj zavarovanja"
  200. #. module: partner_identification
  201. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
  202. msgid "Python code called to validate an id number."
  203. msgstr "Python koda za validacijo ID številke."
  204. #. module: partner_identification
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
  206. msgid "Python validation code"
  207. msgstr "Python validacijska koda"
  208. #. module: partner_identification
  209. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  210. msgid "Running"
  211. msgstr "V teku"
  212. #. module: partner_identification
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status
  214. msgid "Status"
  215. msgstr "Status"
  216. #. module: partner_identification
  217. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
  218. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  219. msgstr "ID sama. Na primer: Številka vozniškega dovoljenja te osebe"
  220. #. module: partner_identification
  221. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
  222. msgid ""
  223. "The place where the ID has been issued. For example the country for "
  224. "passports and visa"
  225. msgstr "Kraj izdaje ID. Na primer: kraj izdaje potnega lista ali vize"
  226. #. module: partner_identification
  227. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:130
  228. #, python-format
  229. msgid ""
  230. "This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
  231. "not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
  232. msgstr ""
  233. #. module: partner_identification
  234. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  235. msgid "To Renew"
  236. msgstr "Obnoviti"
  237. #. module: partner_identification
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
  239. msgid "Valid from"
  240. msgstr "Veljavno od"
  241. #. module: partner_identification
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
  243. msgid "Valid until"
  244. msgstr "Veljavno do"
  245. #. module: partner_identification
  246. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
  247. msgid "Validation period stating date."
  248. msgstr "Datum pričetka obdobja validacije."
  249. #. module: partner_identification
  250. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
  251. msgid "res.partner.id_category"
  252. msgstr ""
  253. #. module: partner_identification
  254. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
  255. msgid "res.partner.id_number"
  256. msgstr ""