You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

343 lines
14 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-05-31 03:41+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-05-31 03:41+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  15. "Language: de\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: partner_identification
  21. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  22. msgid ""
  23. "# Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
  24. "# You can use the following variables :\n"
  25. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  26. "# - id_number: browse_record of ID number to validate\n"
  27. "\n"
  28. "<b><i># Sample 1: ID number only contains digits</i></b>\n"
  29. "if not id_number.name.isdigit():\n"
  30. " failed = True\n"
  31. "else:\n"
  32. " failed = False\n"
  33. "\n"
  34. "<b><i># Sample 2: Length of ID number cannot exceed 10 chars</i></b>\n"
  35. "failed = len(id_number.name) &gt; 10 and True or False\n"
  36. "\n"
  37. "<b><i># Sample 3: ID number must start with the category code</i></b>\n"
  38. "failed = not id_number.name.startswith(self.code) and True or False"
  39. msgstr ""
  40. #. module: partner_identification
  41. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
  42. #, python-format
  43. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  44. msgstr "%s ist kein zulässiger %s Bezeichner"
  45. #. module: partner_identification
  46. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
  47. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  48. msgstr "Abkürzung oder Akronym dieser ID-Art. Zum Beispiel 'Führerschein'"
  49. #. module: partner_identification
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__active
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__active
  52. msgid "Active"
  53. msgstr "Aktiv"
  54. #. module: partner_identification
  55. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
  56. msgid ""
  57. "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
  58. "Institution"
  59. msgstr ""
  60. "Andere Partner, der diese ID ausgestellt hat. Zum Beispiel "
  61. "\"Strassenverkehrsamt\""
  62. #. module: partner_identification
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
  64. msgid "Category"
  65. msgstr "Kategorie"
  66. #. module: partner_identification
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
  68. msgid "Code"
  69. msgstr "Schlüssel"
  70. #. module: partner_identification
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__color
  72. msgid "Color Index"
  73. msgstr ""
  74. #. module: partner_identification
  75. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  76. msgid "Contact"
  77. msgstr ""
  78. #. module: partner_identification
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_uid
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_uid
  81. msgid "Created by"
  82. msgstr "erstellt von"
  83. #. module: partner_identification
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_date
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_date
  86. msgid "Created on"
  87. msgstr "erstellt am"
  88. #. module: partner_identification
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__display_name
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__display_name
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__display_name
  92. msgid "Display Name"
  93. msgstr "Anzeigename"
  94. #. module: partner_identification
  95. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
  96. #, python-format
  97. msgid ""
  98. "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  99. " %s \n"
  100. "(%s)"
  101. msgstr ""
  102. "Fehler beim Auswerten des Prüfschlüssels der id_category:\n"
  103. "%s \n"
  104. "(%s)"
  105. #. module: partner_identification
  106. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
  107. msgid ""
  108. "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
  109. "license, 21/10/2019"
  110. msgstr ""
  111. "Ablaufdatum. Zum Beispiel das Datum, an dem jemand seinen Führerschein "
  112. "erneuern muss,\n"
  113. "21. 10. 2019"
  114. #. module: partner_identification
  115. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__close
  116. msgid "Expired"
  117. msgstr "Abgelaufen"
  118. #. module: partner_identification
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__id
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__id
  122. msgid "ID"
  123. msgstr "ID"
  124. #. module: partner_identification
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
  126. msgid "ID Number"
  127. msgstr "Ausweis-Nummer"
  128. #. module: partner_identification
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
  130. msgid "ID Numbers"
  131. msgstr "Ausweis-Nummern"
  132. #. module: partner_identification
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
  134. msgid "ID name"
  135. msgstr "Ausweis-Name"
  136. #. module: partner_identification
  137. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
  138. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  139. msgstr "In Einstellungen festgelegte Ausweis-Art. Zum Beispiel Führerschein"
  140. #. module: partner_identification
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id_numbers
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users__id_numbers
  143. msgid "Identification Numbers"
  144. msgstr "Ausweisnummern"
  145. #. module: partner_identification
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
  147. msgid "Issued by"
  148. msgstr "Ausgestellt durch"
  149. #. module: partner_identification
  150. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
  151. msgid ""
  152. "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
  153. "21/10/2009"
  154. msgstr ""
  155. "Ausstellungsdatum. Zum Beispiel das Ausstellungsdatum des Führescheins am "
  156. "21. 10. 2009"
  157. #. module: partner_identification
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
  159. msgid "Issued on"
  160. msgstr "Ausgestellt am"
  161. #. module: partner_identification
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner____last_update
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category____last_update
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number____last_update
  165. msgid "Last Modified on"
  166. msgstr "Zuletzt geändert am"
  167. #. module: partner_identification
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_uid
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_uid
  170. msgid "Last Updated by"
  171. msgstr "zuletzt aktualisiert von"
  172. #. module: partner_identification
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_date
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_date
  175. msgid "Last Updated on"
  176. msgstr "zuletzt aktualisiert am"
  177. #. module: partner_identification
  178. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
  179. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  180. msgstr "Bezeichnung dieser Ausweisart. Zum Beispiel 'Führerschein'"
  181. #. module: partner_identification
  182. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__draft
  183. msgid "New"
  184. msgstr "Neu"
  185. #. module: partner_identification
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__comment
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  188. msgid "Notes"
  189. msgstr "Hinweise"
  190. #. module: partner_identification
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_id
  192. msgid "Partner"
  193. msgstr "Partner"
  194. #. module: partner_identification
  195. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  196. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  197. msgid "Partner ID Categories"
  198. msgstr "Ausweiskategorien von Partnern"
  199. #. module: partner_identification
  200. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
  201. #, fuzzy
  202. msgid "Partner ID Category"
  203. msgstr "Ausweiskategorien von Partnern"
  204. #. module: partner_identification
  205. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
  206. #, fuzzy
  207. msgid "Partner ID Number"
  208. msgstr "Ausweisnummern von Partnern"
  209. #. module: partner_identification
  210. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  211. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_numbers
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  214. msgid "Partner ID Numbers"
  215. msgstr "Ausweisnummern von Partnern"
  216. #. module: partner_identification
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  219. msgid "Partner Identification Categories"
  220. msgstr "Partnerausweiskategorien"
  221. #. module: partner_identification
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
  223. msgid "Place of Issuance"
  224. msgstr "Ort der Ausstellung"
  225. #. module: partner_identification
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  227. msgid "Python Validation Code:"
  228. msgstr ""
  229. #. module: partner_identification
  230. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
  231. msgid "Python code called to validate an id number."
  232. msgstr "Python-Code, um die Ausweisnummer auf Gültigkeit zu prüfen."
  233. #. module: partner_identification
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
  235. msgid "Python validation code"
  236. msgstr "Pythoncode zur Gültigkeitsprüfung"
  237. #. module: partner_identification
  238. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__open
  239. msgid "Running"
  240. msgstr "Läuft"
  241. #. module: partner_identification
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__status
  243. msgid "Status"
  244. msgstr "Status"
  245. #. module: partner_identification
  246. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
  247. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  248. msgstr "Der Ausweis selbst. Zum Beispiel die Führerscheinnummer dieser Person"
  249. #. module: partner_identification
  250. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
  251. msgid ""
  252. "The place where the ID has been issued. For example the country for "
  253. "passports and visa"
  254. msgstr ""
  255. "Der Ort an dem dieser Ausweis ausgestellt wurde. Zum Beispiel das Aussteller-"
  256. "Land vom Reisepass oder des Personalausweises"
  257. #. module: partner_identification
  258. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:0
  259. #, python-format
  260. msgid ""
  261. "This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
  262. "not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
  263. msgstr ""
  264. #. module: partner_identification
  265. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__pending
  266. msgid "To Renew"
  267. msgstr "Zu verlängern"
  268. #. module: partner_identification
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
  270. msgid "Valid from"
  271. msgstr "Gültig ab"
  272. #. module: partner_identification
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
  274. msgid "Valid until"
  275. msgstr "Gültig bis"
  276. #. module: partner_identification
  277. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
  278. msgid "Validation period stating date."
  279. msgstr "Anfangsdatum der Prüfperiode."
  280. #~ msgid ""
  281. #~ "\n"
  282. #~ "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
  283. #~ "valid.\n"
  284. #~ "# You can use the following variables :\n"
  285. #~ "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  286. #~ "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  287. #~ msgstr ""
  288. #~ "\n"
  289. #~ "# Python code. Verwende failed = True, um anzuzeigen, dass die ID "
  290. #~ "ungültig ist.\n"
  291. #~ "# Sie können die folgenden Variablen nutzen:\n"
  292. #~ "# - self: browse_record des aktuellen Kategorie-ID browse_record\n"
  293. #~ "# - id_number: browse_record der zu prüfenden ID"