You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

253 lines
7.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_location
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-13 03:42+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-08-22 12:38+0000\n"
  13. "Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
  14. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  15. "Language: de\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
  21. #. module: base_location
  22. #: model:res.city,name:base_location.demo_brussels_city
  23. msgid "Brussels"
  24. msgstr ""
  25. #. module: base_location
  26. #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
  27. msgid ""
  28. "Check this box to ensure every address created in that country has a 'City' "
  29. "chosen in the list of the country's cities."
  30. msgstr ""
  31. "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um sicherzustellen, dass für jede in "
  32. "diesem Land erstellte Adresse eine \"Stadt\" in der Liste der Städte des "
  33. "Landes ausgewählt ist."
  34. #. module: base_location
  35. #: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_res_city_full
  36. #: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_cities
  37. msgid "Cities"
  38. msgstr "Orte"
  39. #. module: base_location
  40. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_city
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__city_id
  42. msgid "City"
  43. msgstr "Stadt"
  44. #. module: base_location
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__city_id
  46. #, fuzzy
  47. msgid "City ID"
  48. msgstr "Stadt"
  49. #. module: base_location
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
  52. msgid "City completion"
  53. msgstr "Orts-Vervollständigung"
  54. #. module: base_location
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__city_id
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__city_id
  57. #, fuzzy
  58. #| msgid "City Code"
  59. msgid "City of Address"
  60. msgstr "Ortskennung"
  61. #. module: base_location
  62. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_city_zip
  63. msgid "City/locations completion object"
  64. msgstr "Stadt/Standorte-Vervollständungsobjekt"
  65. #. module: base_location
  66. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
  67. msgid "Companies"
  68. msgstr "Unternehmen"
  69. #. module: base_location
  70. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
  71. msgid "Contact"
  72. msgstr "Kontakt"
  73. #. module: base_location
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_country_search
  75. msgid "Country"
  76. msgstr "Land"
  77. #. module: base_location
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_uid
  79. msgid "Created by"
  80. msgstr "erstellt von"
  81. #. module: base_location
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_date
  83. msgid "Created on"
  84. msgstr "erstellt am"
  85. #. module: base_location
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__display_name
  87. msgid "Display Name"
  88. msgstr "Anzeigename"
  89. #. module: base_location
  90. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_location.action_res_city_full
  91. msgid ""
  92. "Display and manage the list of all cities that can be assigned to\n"
  93. " your partner records. Note that an option can be set on each "
  94. "country separately\n"
  95. " to enforce any address of it to have a city in this list."
  96. msgstr ""
  97. #. module: base_location
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
  99. msgid "Enforce Cities"
  100. msgstr "Städte erzwingen"
  101. #. module: base_location
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__id
  103. msgid "ID"
  104. msgstr "ID"
  105. #. module: base_location
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip____last_update
  107. msgid "Last Modified on"
  108. msgstr "Zuletzt verändert am"
  109. #. module: base_location
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_uid
  111. msgid "Last Updated by"
  112. msgstr "zuletzt aktualisiert von"
  113. #. module: base_location
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_date
  115. msgid "Last Updated on"
  116. msgstr "zuletzt aktualisiert am"
  117. #. module: base_location
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
  119. msgid "Location completion"
  120. msgstr "Standortvervollständigung"
  121. #. module: base_location
  122. #: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
  123. msgid "Locations"
  124. msgstr "Standorte"
  125. #. module: base_location
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_zip_filter
  127. #, fuzzy
  128. msgid "Search zip"
  129. msgstr "Suche Stadt"
  130. #. module: base_location
  131. #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:87
  132. #, python-format
  133. msgid "The city of partner %s differs from that in location %s"
  134. msgstr "Die Stadt des Partners %s weicht von der des Standorts %s ab"
  135. #. module: base_location
  136. #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:83
  137. #, python-format
  138. msgid "The country of the partner %s differs from that in location %s"
  139. msgstr "Das Land des Partners %s unterscheidet sich vom dem des Standorts %s"
  140. #. module: base_location
  141. #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:79
  142. #, python-format
  143. msgid "The state of the partner %s differs from that in location %s"
  144. msgstr ""
  145. "Das Bundesland des Partners %s unterscheidet sich von dem am Standort %s"
  146. #. module: base_location
  147. #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__zip_id
  148. msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
  149. msgstr ""
  150. "Verwenden Sie den Stadtnamen oder die PLZ, um nach diesem Standort zu suchen"
  151. #. module: base_location
  152. #: sql_constraint:res.city:0
  153. msgid ""
  154. "You already have a city with that name in the same state.The city must have "
  155. "a unique name within it's state and it's country"
  156. msgstr ""
  157. #. module: base_location
  158. #: sql_constraint:res.city.zip:0
  159. msgid ""
  160. "You already have a zip with that code in the same city. The zip code must be "
  161. "unique within it's city"
  162. msgstr ""
  163. #. module: base_location
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__name
  165. msgid "ZIP"
  166. msgstr "PLZ"
  167. #. module: base_location
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__zip_id
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__zip_id
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__zip_id
  171. msgid "ZIP Location"
  172. msgstr "Standort-PLZ"
  173. #. module: base_location
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_form
  175. msgid "Zip"
  176. msgstr ""
  177. #. module: base_location
  178. #: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_zips
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_tree
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_form
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_res_country_city_better_zip_form
  182. msgid "Zips"
  183. msgstr ""
  184. #. module: base_location
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__zip_ids
  186. msgid "Zips in this city"
  187. msgstr ""
  188. #~ msgid "Country state"
  189. #~ msgstr "Bundesland"
  190. #~ msgid "Group By"
  191. #~ msgstr "Gruppiere"
  192. #~ msgid "Latitude"
  193. #~ msgstr "Breitengrad"
  194. #~ msgid "Locations Management"
  195. #~ msgstr "Standorteverwaltung"
  196. #~ msgid "Longitude"
  197. #~ msgstr "Längengrad"
  198. #~ msgid "State"
  199. #~ msgstr "Bundesland"
  200. #~ msgid "The country of the city differs from the country in location %s"
  201. #~ msgstr "Das Land der Stadt unterscheidet sich vom Land des Standorts %s"
  202. #~ msgid "The country of the state differs from the country in location %s"
  203. #~ msgstr ""
  204. #~ "Das Land des Bundeslands unterscheidet sich vom Land des Standorts %s"
  205. #~ msgid "The official code for the city"
  206. #~ msgstr "Die offizielle Kennung der Stadt"
  207. #~ msgid "The state of the city differs from the state in location %s"
  208. #~ msgstr ""
  209. #~ "Das Bundesland der Stadt unterscheidet sich vom Bundesland am Standort %s"