You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

217 lines
8.1 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_external_map
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-06-10 01:50+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2020-11-28 22:36+0000\n"
  13. "Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
  15. "23907/es_AR/)\n"
  16. "Language: es_AR\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  22. #. module: partner_external_map
  23. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32
  24. #, python-format
  25. msgid "Address missing on partner '%s'."
  26. msgstr "Dirección faltante en el socio '%s'."
  27. #. module: partner_external_map
  28. #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner
  29. msgid "Contact"
  30. msgstr "Contacto"
  31. #. module: partner_external_map
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__create_uid
  33. msgid "Created by"
  34. msgstr "Creado por"
  35. #. module: partner_external_map
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__create_date
  37. msgid "Created on"
  38. msgstr "Creado en"
  39. #. module: partner_external_map
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__display_name
  41. msgid "Display Name"
  42. msgstr "Mostrar Nombre"
  43. #. module: partner_external_map
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__id
  45. msgid "ID"
  46. msgstr "ID"
  47. #. module: partner_external_map
  48. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__address_url
  49. msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
  50. msgstr "En esta URL, {ADDRESS} será reemplazado por la dirección."
  51. #. module: partner_external_map
  52. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__lat_lon_url
  53. msgid ""
  54. "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and "
  55. "longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
  56. msgstr ""
  57. "En esta URL, {LATITUDE} y {LONGITUDE} serán reemplazados por la latitud y la "
  58. "longitud (requiere el módulo 'base_geolocalize')"
  59. #. module: partner_external_map
  60. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__route_address_url
  61. msgid ""
  62. "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
  63. "start and destination addresses."
  64. msgstr ""
  65. "En esta URL, {START_ADDRESS} y {DEST_ADDRESS} serán reemplazados por la "
  66. "dirección de inicio y de final."
  67. #. module: partner_external_map
  68. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__route_lat_lon_url
  69. msgid ""
  70. "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
  71. "{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start "
  72. "and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
  73. msgstr ""
  74. "En esta URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} y "
  75. "{DEST_LONGITUDE} serán reemplazados por la latitud y longitud de la "
  76. "dirección de inicio y de destino (requiere el módulo 'base_geolocalize')."
  77. #. module: partner_external_map
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website____last_update
  79. msgid "Last Modified on"
  80. msgstr "Última modificación en"
  81. #. module: partner_external_map
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__write_uid
  83. msgid "Last Updated by"
  84. msgstr "Última actualización realizada por"
  85. #. module: partner_external_map
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__write_date
  87. msgid "Last Updated on"
  88. msgstr "Última actualización el"
  89. #. module: partner_external_map
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
  91. msgid "Map"
  92. msgstr "Mapa"
  93. #. module: partner_external_map
  94. #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_map_website_id
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
  97. msgid "Map Website"
  98. msgstr "Mapa del Sitio Web"
  99. #. module: partner_external_map
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__name
  101. msgid "Map Website Name"
  102. msgstr "Nombre del Mapa del Sitio Web"
  103. #. module: partner_external_map
  104. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
  105. #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu
  106. #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.root_map_website_menu
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree
  108. msgid "Map Websites"
  109. msgstr "Mapa de los Sitios Web"
  110. #. module: partner_external_map
  111. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users__context_route_map_website_id
  112. msgid ""
  113. "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
  114. "display an itinerary."
  115. msgstr ""
  116. "El mapa proporcionado se utiliza cuando hace clic en el icono del automóvil "
  117. "en el formulario del socio para mostrar un itinerario."
  118. #. module: partner_external_map
  119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form
  120. msgid "Maps"
  121. msgstr "Mapas"
  122. #. module: partner_external_map
  123. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52
  124. #, python-format
  125. msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
  126. msgstr "Proveedor de mapas faltante: debe configurarlo en sus preferencias."
  127. #. module: partner_external_map
  128. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63
  129. #, python-format
  130. msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
  131. msgstr ""
  132. "Falta el parámetro \"URL que usa la dirección\" para el sitio web del mapa "
  133. "'%s'."
  134. #. module: partner_external_map
  135. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:101
  136. #, python-format
  137. msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
  138. msgstr ""
  139. "Falta la URL de la ruta que usa las direcciones del sitio web del mapa '%s'"
  140. #. module: partner_external_map
  141. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:79
  142. #, python-format
  143. msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
  144. msgstr ""
  145. "Falta el sitio web del mapa de rutas: debe configurarlo en sus preferencias."
  146. #. module: partner_external_map
  147. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:84
  148. #, python-format
  149. msgid ""
  150. "Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
  151. msgstr ""
  152. "Falta la dirección de inicio para el mapa de ruta: debe configurarla en sus "
  153. "preferencias."
  154. #. module: partner_external_map
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
  156. msgid "Route Map"
  157. msgstr "Mapa de Ruta"
  158. #. module: partner_external_map
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_route_map_website_id
  160. msgid "Route Map Website"
  161. msgstr "Sitio Web del Mapa de Ruta"
  162. #. module: partner_external_map
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__route_lat_lon_url
  164. msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
  165. msgstr "URL de ruta que usa latitud y longitud"
  166. #. module: partner_external_map
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__route_address_url
  168. msgid "Route URL that uses the addresses"
  169. msgstr "URL de ruta que usa la dirección"
  170. #. module: partner_external_map
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_route_start_partner_id
  172. msgid "Start Address for Route Map"
  173. msgstr "Dirección de Inicio para el Mapa de Ruta"
  174. #. module: partner_external_map
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__lat_lon_url
  176. msgid "URL that uses latitude and longitude"
  177. msgstr "URL que usa latitud y longitud"
  178. #. module: partner_external_map
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__address_url
  180. msgid "URL that uses the address"
  181. msgstr "URL que usa la dirección"
  182. #. module: partner_external_map
  183. #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_users
  184. msgid "Users"
  185. msgstr "Usuarios"