You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

300 lines
10 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_partner_merge
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-12-31 00:05+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-12-31 00:05+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fa/)\n"
  15. "Language: fa\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #. module: base_partner_merge
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_exclude_contact
  22. msgid "A user associated to the contact"
  23. msgstr ""
  24. #. module: base_partner_merge
  25. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  26. msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
  27. msgstr ""
  28. #. module: base_partner_merge
  29. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  30. msgid "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
  31. msgstr ""
  32. #. module: base_partner_merge
  33. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  34. msgid "Automatic Merge Wizard"
  35. msgstr ""
  36. #. module: base_partner_merge
  37. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  38. msgid "Cancel"
  39. msgstr "لغو"
  40. #. module: base_partner_merge
  41. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  42. msgid "Close"
  43. msgstr ""
  44. #. module: base_partner_merge
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_partner_ids
  46. msgid "Contacts"
  47. msgstr ""
  48. #. module: base_partner_merge
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_uid
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_create_uid
  51. msgid "Created by"
  52. msgstr "ایجاد شده توسط"
  53. #. module: base_partner_merge
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_date
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_create_date
  56. msgid "Created on"
  57. msgstr "ایجاد شده در"
  58. #. module: base_partner_merge
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_current_line_id
  60. msgid "Current Line"
  61. msgstr ""
  62. #. module: base_partner_merge
  63. #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_deduplicate
  64. msgid "Deduplicate Contacts"
  65. msgstr ""
  66. #. module: base_partner_merge
  67. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  68. msgid "Deduplicate the other Contacts"
  69. msgstr ""
  70. #. module: base_partner_merge
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_dst_partner_id
  72. msgid "Destination Contact"
  73. msgstr ""
  74. #. module: base_partner_merge
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_display_name
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_display_name
  77. msgid "Display Name"
  78. msgstr "نام نمایشی"
  79. #. module: base_partner_merge
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_email
  81. msgid "Email"
  82. msgstr ""
  83. #. module: base_partner_merge
  84. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  85. msgid "Exclude contacts having"
  86. msgstr ""
  87. #. module: base_partner_merge
  88. #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
  89. msgid "Finished"
  90. msgstr ""
  91. #. module: base_partner_merge
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_number_group
  93. msgid "Group of Contacts"
  94. msgstr ""
  95. #. module: base_partner_merge
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_id
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_id
  98. msgid "ID"
  99. msgstr "شناسه"
  100. #. module: base_partner_merge
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_aggr_ids
  102. msgid "Ids"
  103. msgstr ""
  104. #. module: base_partner_merge
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_is_company
  106. msgid "Is Company"
  107. msgstr ""
  108. #. module: base_partner_merge
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_exclude_journal_item
  110. msgid "Journal Items associated to the contact"
  111. msgstr ""
  112. #. module: base_partner_merge
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard___last_update
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line___last_update
  115. msgid "Last Modified on"
  116. msgstr "تاریخ آخرین به‌روزرسانی"
  117. #. module: base_partner_merge
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_uid
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_write_uid
  120. msgid "Last Updated by"
  121. msgstr "آخرین به روز رسانی توسط"
  122. #. module: base_partner_merge
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_date
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_write_date
  125. msgid "Last Updated on"
  126. msgstr "آخرین به روز رسانی در"
  127. #. module: base_partner_merge
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_line_ids
  129. msgid "Lines"
  130. msgstr ""
  131. #. module: base_partner_merge
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_maximum_group
  133. msgid "Maximum of Group of Contacts"
  134. msgstr ""
  135. #. module: base_partner_merge
  136. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  137. msgid "Merge Automatically"
  138. msgstr ""
  139. #. module: base_partner_merge
  140. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  141. msgid "Merge Automatically all process"
  142. msgstr ""
  143. #. module: base_partner_merge
  144. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  145. msgid "Merge Contacts"
  146. msgstr ""
  147. #. module: base_partner_merge
  148. #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge
  149. msgid "Merge Selected Contacts"
  150. msgstr ""
  151. #. module: base_partner_merge
  152. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  153. msgid "Merge the following contacts"
  154. msgstr ""
  155. #. module: base_partner_merge
  156. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  157. msgid "Merge with Manual Check"
  158. msgstr ""
  159. #. module: base_partner_merge
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_min_id
  161. msgid "MinID"
  162. msgstr ""
  163. #. module: base_partner_merge
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_name
  165. msgid "Name"
  166. msgstr "نام"
  167. #. module: base_partner_merge
  168. #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
  169. msgid "Option"
  170. msgstr ""
  171. #. module: base_partner_merge
  172. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  173. msgid "Options"
  174. msgstr ""
  175. #. module: base_partner_merge
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_parent_id
  177. msgid "Parent Company"
  178. msgstr ""
  179. #. module: base_partner_merge
  180. #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_res_partner
  181. msgid "Partner"
  182. msgstr ""
  183. #. module: base_partner_merge
  184. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  185. msgid "Partners"
  186. msgstr ""
  187. #. module: base_partner_merge
  188. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  189. msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
  190. msgstr ""
  191. #. module: base_partner_merge
  192. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  193. msgid ""
  194. "Select the list of fields used to search for\n"
  195. " duplicated records. If you select several "
  196. "fields,\n"
  197. " Odoo will propose you to merge only those "
  198. "having\n"
  199. " all these fields in common. (not one of the "
  200. "fields)."
  201. msgstr ""
  202. #. module: base_partner_merge
  203. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  204. msgid ""
  205. "Selected contacts will be merged together.\n"
  206. " All documents linked to one of these "
  207. "contacts\n"
  208. " will be redirected to the destination "
  209. "contact.\n"
  210. " You can remove contacts from this list to "
  211. "avoid merging them."
  212. msgstr ""
  213. #. module: base_partner_merge
  214. #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
  215. msgid "Selection"
  216. msgstr ""
  217. #. module: base_partner_merge
  218. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  219. msgid "Skip these contacts"
  220. msgstr ""
  221. #. module: base_partner_merge
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_state
  223. msgid "State"
  224. msgstr ""
  225. #. module: base_partner_merge
  226. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  227. msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
  228. msgstr ""
  229. #. module: base_partner_merge
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_vat
  231. msgid "VAT"
  232. msgstr ""
  233. #. module: base_partner_merge
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_wizard_id
  235. msgid "Wizard"
  236. msgstr ""
  237. #. module: base_partner_merge
  238. #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_automatic_wizard
  239. msgid "base.partner.merge.automatic.wizard"
  240. msgstr ""
  241. #. module: base_partner_merge
  242. #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_line
  243. msgid "base.partner.merge.line"
  244. msgstr ""
  245. #. module: base_partner_merge
  246. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  247. msgid "or"
  248. msgstr "یا"