|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_identification # # Translators: # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015 # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015 # Dejan Sraka <dejan.sraka@picolabs.si>, 2016 # Hotellook, 2014 # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016 # Paolo Valier, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-03 08:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 09:28+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: partner_identification #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24 #, python-format msgid "" "\n" "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n" "# You can use the following variables :\n" "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n" "# - id_number: browse_record of ID number to validate" msgstr "\n# Python koda. Uporabi failed = True za določitev neveljavnosti ID številke.\n# Lahko uporabite naslednje spremenljivke:\n# - self: dostop do zpisa trenutne ID kategorije\n# - id_number: dostop do zapisa ID številke za validacojo"
#. module: partner_identification #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70 #, python-format msgid "%s is not a valid %s identifier" msgstr "%s ni veljaven %s identifikator"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'" msgstr "Okrajšava ali akronim tega ID tipa. Na primer: 'voznisko_dovoljenje'"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_active msgid "Active" msgstr "Aktiven"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id msgid "" "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National " "Institution" msgstr "Dodaten partner, ki je izdal ta ID. Na primer: Državni izpitni center"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id msgid "Category" msgstr "Kategorija"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code msgid "Code" msgstr "Koda"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazni naziv"
#. module: partner_identification #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:66 #, python-format msgid "" "Error when evaluating the id_category validation code::\n" " %s \n" "(%s)" msgstr "Napaka pri evalvaciji id_category validacijske kode::\n%s\n(%s)"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until msgid "" "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver " "license, 21/10/2019" msgstr "Datum poteka. Na primer: datum, ko mora oseba obnoviti veljavnost vozniškega dovoljenja, 21/10/2019"
#. module: partner_identification #: selection:res.partner.id_number,status:0 msgid "Expired" msgstr "Potekel"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name msgid "ID Number" msgstr "ID številka"
#. module: partner_identification #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form msgid "ID Numbers" msgstr "ID številka"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name msgid "ID name" msgstr "ID ime"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License" msgstr "ID tip določen v konfiguraciji. Na primer: Vozniški izpit"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers msgid "Identification Numbers" msgstr "Identifikacijska številka"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id msgid "Issued by" msgstr "Izdal"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued msgid "" "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, " "21/10/2009" msgstr "Datum izdaje. Na primer: datum, ko je oseba opravila vozniški izpit, 21/10/2019"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued msgid "Issued on" msgstr "Izdano"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'" msgstr "Ime tega ID tipa. Na primer: 'Vozniško dovoljenje'"
#. module: partner_identification #: selection:res.partner.id_number,status:0 msgid "New" msgstr "Nov"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_comment #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form msgid "Notes" msgstr "Zapiski"
#. module: partner_identification #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_id msgid "Partner" msgstr "Partner"
#. module: partner_identification #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category msgid "Partner ID Categories" msgstr "Partnerjeve ID kategorije"
#. module: partner_identification #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree msgid "Partner ID Numbers" msgstr "Partnerjeve ID številke"
#. module: partner_identification #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree msgid "Partner Identification Categories" msgstr "Partnerjeve identifikacijske kategorije"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance msgid "Place of Issuance" msgstr "Kraj zavarovanja"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code msgid "Python code called to validate an id number." msgstr "Python koda za validacijo ID številke."
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code msgid "Python validation code" msgstr "Python validacijska koda"
#. module: partner_identification #: selection:res.partner.id_number,status:0 msgid "Running" msgstr "V teku"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status msgid "Status" msgstr "Status"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person" msgstr "ID sama. Na primer: Številka vozniškega dovoljenja te osebe"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance msgid "" "The place where the ID has been issued. For example the country for " "passports and visa" msgstr "Kraj izdaje ID. Na primer: kraj izdaje potnega lista ali vize"
#. module: partner_identification #: selection:res.partner.id_number,status:0 msgid "To Renew" msgstr "Obnoviti"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from msgid "Valid from" msgstr "Veljavno od"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until msgid "Valid until" msgstr "Veljavno do"
#. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from msgid "Validation period stating date." msgstr "Datum pričetka obdobja validacije."
#. module: partner_identification #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category msgid "res.partner.id_category" msgstr ""
#. module: partner_identification #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number msgid "res.partner.id_number" msgstr ""
|