You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

282 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  7. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  8. # Dejan Sraka <dejan.sraka@picolabs.si>, 2016
  9. # Hotellook, 2014
  10. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  11. # Paolo Valier, 2016
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2016-07-03 08:25+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2016-07-06 09:28+0000\n"
  18. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  19. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/sl/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: sl\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  25. #. module: partner_identification
  26. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24
  27. #, python-format
  28. msgid ""
  29. "\n"
  30. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
  31. "# You can use the following variables :\n"
  32. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  33. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  34. msgstr "\n# Python koda. Uporabi failed = True za določitev neveljavnosti ID številke.\n# Lahko uporabite naslednje spremenljivke:\n# - self: dostop do zpisa trenutne ID kategorije\n# - id_number: dostop do zapisa ID številke za validacojo"
  35. #. module: partner_identification
  36. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70
  37. #, python-format
  38. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  39. msgstr "%s ni veljaven %s identifikator"
  40. #. module: partner_identification
  41. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
  42. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  43. msgstr "Okrajšava ali akronim tega ID tipa. Na primer: 'voznisko_dovoljenje'"
  44. #. module: partner_identification
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_active
  47. msgid "Active"
  48. msgstr "Aktiven"
  49. #. module: partner_identification
  50. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
  51. msgid ""
  52. "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
  53. "Institution"
  54. msgstr "Dodaten partner, ki je izdal ta ID. Na primer: Državni izpitni center"
  55. #. module: partner_identification
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
  57. msgid "Category"
  58. msgstr "Kategorija"
  59. #. module: partner_identification
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
  61. msgid "Code"
  62. msgstr "Koda"
  63. #. module: partner_identification
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_uid
  66. msgid "Created by"
  67. msgstr "Ustvaril"
  68. #. module: partner_identification
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_date
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_date
  71. msgid "Created on"
  72. msgstr "Ustvarjeno"
  73. #. module: partner_identification
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_display_name
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_display_name
  76. msgid "Display Name"
  77. msgstr "Prikazni naziv"
  78. #. module: partner_identification
  79. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:66
  80. #, python-format
  81. msgid ""
  82. "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  83. " %s \n"
  84. "(%s)"
  85. msgstr "Napaka pri evalvaciji id_category validacijske kode::\n%s\n(%s)"
  86. #. module: partner_identification
  87. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
  88. msgid ""
  89. "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
  90. "license, 21/10/2019"
  91. msgstr "Datum poteka. Na primer: datum, ko mora oseba obnoviti veljavnost vozniškega dovoljenja, 21/10/2019"
  92. #. module: partner_identification
  93. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  94. msgid "Expired"
  95. msgstr "Potekel"
  96. #. module: partner_identification
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_id
  99. msgid "ID"
  100. msgstr "ID"
  101. #. module: partner_identification
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
  103. msgid "ID Number"
  104. msgstr "ID številka"
  105. #. module: partner_identification
  106. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
  107. msgid "ID Numbers"
  108. msgstr "ID številka"
  109. #. module: partner_identification
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
  111. msgid "ID name"
  112. msgstr "ID ime"
  113. #. module: partner_identification
  114. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
  115. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  116. msgstr "ID tip določen v konfiguraciji. Na primer: Vozniški izpit"
  117. #. module: partner_identification
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers
  119. msgid "Identification Numbers"
  120. msgstr "Identifikacijska številka"
  121. #. module: partner_identification
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
  123. msgid "Issued by"
  124. msgstr "Izdal"
  125. #. module: partner_identification
  126. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
  127. msgid ""
  128. "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
  129. "21/10/2009"
  130. msgstr "Datum izdaje. Na primer: datum, ko je oseba opravila vozniški izpit, 21/10/2019"
  131. #. module: partner_identification
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
  133. msgid "Issued on"
  134. msgstr "Izdano"
  135. #. module: partner_identification
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number___last_update
  138. msgid "Last Modified on"
  139. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  140. #. module: partner_identification
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_uid
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_uid
  143. msgid "Last Updated by"
  144. msgstr "Zadnji posodobil"
  145. #. module: partner_identification
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_date
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_date
  148. msgid "Last Updated on"
  149. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  150. #. module: partner_identification
  151. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
  152. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  153. msgstr "Ime tega ID tipa. Na primer: 'Vozniško dovoljenje'"
  154. #. module: partner_identification
  155. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  156. msgid "New"
  157. msgstr "Nov"
  158. #. module: partner_identification
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_comment
  160. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  161. msgid "Notes"
  162. msgstr "Zapiski"
  163. #. module: partner_identification
  164. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_id
  166. msgid "Partner"
  167. msgstr "Partner"
  168. #. module: partner_identification
  169. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  170. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  171. msgid "Partner ID Categories"
  172. msgstr "Partnerjeve ID kategorije"
  173. #. module: partner_identification
  174. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  175. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  176. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  177. msgid "Partner ID Numbers"
  178. msgstr "Partnerjeve ID številke"
  179. #. module: partner_identification
  180. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  181. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  182. msgid "Partner Identification Categories"
  183. msgstr "Partnerjeve identifikacijske kategorije"
  184. #. module: partner_identification
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
  186. msgid "Place of Issuance"
  187. msgstr "Kraj zavarovanja"
  188. #. module: partner_identification
  189. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
  190. msgid "Python code called to validate an id number."
  191. msgstr "Python koda za validacijo ID številke."
  192. #. module: partner_identification
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
  194. msgid "Python validation code"
  195. msgstr "Python validacijska koda"
  196. #. module: partner_identification
  197. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  198. msgid "Running"
  199. msgstr "V teku"
  200. #. module: partner_identification
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status
  202. msgid "Status"
  203. msgstr "Status"
  204. #. module: partner_identification
  205. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
  206. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  207. msgstr "ID sama. Na primer: Številka vozniškega dovoljenja te osebe"
  208. #. module: partner_identification
  209. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
  210. msgid ""
  211. "The place where the ID has been issued. For example the country for "
  212. "passports and visa"
  213. msgstr "Kraj izdaje ID. Na primer: kraj izdaje potnega lista ali vize"
  214. #. module: partner_identification
  215. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  216. msgid "To Renew"
  217. msgstr "Obnoviti"
  218. #. module: partner_identification
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
  220. msgid "Valid from"
  221. msgstr "Veljavno od"
  222. #. module: partner_identification
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
  224. msgid "Valid until"
  225. msgstr "Veljavno do"
  226. #. module: partner_identification
  227. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
  228. msgid "Validation period stating date."
  229. msgstr "Datum pričetka obdobja validacije."
  230. #. module: partner_identification
  231. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
  232. msgid "res.partner.id_category"
  233. msgstr ""
  234. #. module: partner_identification
  235. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
  236. msgid "res.partner.id_number"
  237. msgstr ""