You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

652 lines
20 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_alias
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-06-10 01:50+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-06-10 01:50+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fa/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: fa\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #. module: partner_alias
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  22. msgid "Action Needed"
  23. msgstr ""
  24. #. module: partner_alias
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_active
  26. msgid "Active"
  27. msgstr ""
  28. #. module: partner_alias
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  30. msgid "Address Type"
  31. msgstr ""
  32. #. module: partner_alias
  33. #: code:addons/partner_alias/models/res_partner_alias.py:32
  34. #, python-format
  35. msgid "Alias first name cannot be the same as primary firstname"
  36. msgstr ""
  37. #. module: partner_alias
  38. #: sql_constraint:res.partner.alias:0
  39. msgid "Alias first name must be unique"
  40. msgstr ""
  41. #. module: partner_alias
  42. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_alias.res_partner_alias_action
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_alias_ids
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ids
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_users_alias_ids
  46. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.personal_information
  47. msgid "Aliases"
  48. msgstr ""
  49. #. module: partner_alias
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_bank_ids
  51. msgid "Banks"
  52. msgstr ""
  53. #. module: partner_alias
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_barcode
  55. msgid "Barcode"
  56. msgstr ""
  57. #. module: partner_alias
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate_date
  60. msgid "Birthdate"
  61. msgstr ""
  62. #. module: partner_alias
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  64. msgid "Bounce"
  65. msgstr ""
  66. #. module: partner_alias
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_channel_ids
  68. msgid "Channels"
  69. msgstr ""
  70. #. module: partner_alias
  71. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  72. msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
  73. msgstr ""
  74. #. module: partner_alias
  75. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  76. msgid "Check this box if this contact is a customer."
  77. msgstr ""
  78. #. module: partner_alias
  79. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  80. msgid ""
  81. "Check this box if this contact is a vendor. If it's not checked, purchase "
  82. "people will not see it when encoding a purchase order."
  83. msgstr ""
  84. #. module: partner_alias
  85. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  86. msgid "Check this box if this contact is an Employee."
  87. msgstr ""
  88. #. module: partner_alias
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_city
  90. msgid "City"
  91. msgstr ""
  92. #. module: partner_alias
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip_id
  94. msgid "City/Location"
  95. msgstr ""
  96. #. module: partner_alias
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_color
  98. msgid "Color Index"
  99. msgstr ""
  100. #. module: partner_alias
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_partner_id
  102. msgid "Commercial Entity"
  103. msgstr ""
  104. #. module: partner_alias
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_id
  106. msgid "Company"
  107. msgstr ""
  108. #. module: partner_alias
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_name
  110. msgid "Company Name"
  111. msgstr ""
  112. #. module: partner_alias
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_company_name
  114. msgid "Company Name Entity"
  115. msgstr ""
  116. #. module: partner_alias
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_type
  118. msgid "Company Type"
  119. msgstr ""
  120. #. module: partner_alias
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_address
  122. msgid "Complete Address"
  123. msgstr ""
  124. #. module: partner_alias
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_type
  126. msgid "Contact type"
  127. msgstr ""
  128. #. module: partner_alias
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_child_ids
  130. msgid "Contacts"
  131. msgstr ""
  132. #. module: partner_alias
  133. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  134. msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
  135. msgstr ""
  136. #. module: partner_alias
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_country_id
  138. msgid "Country"
  139. msgstr ""
  140. #. module: partner_alias
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_uid
  142. msgid "Created by"
  143. msgstr "ایجاد شده توسط"
  144. #. module: partner_alias
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_date
  146. msgid "Created on"
  147. msgstr "ایجاد شده در"
  148. #. module: partner_alias
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_credit_limit
  150. msgid "Credit Limit"
  151. msgstr ""
  152. #. module: partner_alias
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_date
  154. msgid "Date"
  155. msgstr ""
  156. #. module: partner_alias
  157. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  158. msgid "Date of the last message posted on the record."
  159. msgstr ""
  160. #. module: partner_alias
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_display_name
  162. msgid "Display Name"
  163. msgstr "نام نمایشی"
  164. #. module: partner_alias
  165. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  166. msgid ""
  167. "Either customer (no user), either shared user. Indicated the current partner"
  168. " is a customer without access or with a limited access created for sharing "
  169. "data."
  170. msgstr ""
  171. #. module: partner_alias
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email
  173. msgid "Email"
  174. msgstr ""
  175. #. module: partner_alias
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  177. msgid "Email Messages and Notifications"
  178. msgstr ""
  179. #. module: partner_alias
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  181. msgid "Employee"
  182. msgstr ""
  183. #. module: partner_alias
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_fax
  185. msgid "Fax"
  186. msgstr ""
  187. #. module: partner_alias
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_firstname
  189. msgid "First Name"
  190. msgstr ""
  191. #. module: partner_alias
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_follower_ids
  193. msgid "Followers"
  194. msgstr ""
  195. #. module: partner_alias
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_channel_ids
  197. msgid "Followers (Channels)"
  198. msgstr ""
  199. #. module: partner_alias
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_partner_ids
  201. msgid "Followers (Partners)"
  202. msgstr ""
  203. #. module: partner_alias
  204. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  205. msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
  206. msgstr ""
  207. #. module: partner_alias
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  209. msgid "Formatted Email"
  210. msgstr ""
  211. #. module: partner_alias
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_gender
  213. msgid "Gender"
  214. msgstr ""
  215. #. module: partner_alias
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_id
  217. msgid "ID"
  218. msgstr "شناسه"
  219. #. module: partner_alias
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_im_status
  221. msgid "IM Status"
  222. msgstr ""
  223. #. module: partner_alias
  224. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  225. msgid "If checked new messages require your attention."
  226. msgstr ""
  227. #. module: partner_alias
  228. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  229. msgid "If checked, new messages require your attention."
  230. msgstr ""
  231. #. module: partner_alias
  232. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  233. msgid ""
  234. "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
  235. "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
  236. "users to filter the partners when performing mass mailing."
  237. msgstr ""
  238. #. module: partner_alias
  239. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  240. msgid ""
  241. "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
  242. "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
  243. msgstr ""
  244. #. module: partner_alias
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  246. msgid "Image"
  247. msgstr ""
  248. #. module: partner_alias
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ref
  250. msgid "Internal Reference"
  251. msgstr ""
  252. #. module: partner_alias
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_is_follower
  254. msgid "Is Follower"
  255. msgstr ""
  256. #. module: partner_alias
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  258. msgid "Is a Company"
  259. msgstr ""
  260. #. module: partner_alias
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  262. msgid "Is a Customer"
  263. msgstr ""
  264. #. module: partner_alias
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  266. msgid "Is a Vendor"
  267. msgstr ""
  268. #. module: partner_alias
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_function
  270. msgid "Job Position"
  271. msgstr ""
  272. #. module: partner_alias
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  274. msgid "Language"
  275. msgstr ""
  276. #. module: partner_alias
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  278. msgid "Last Message Date"
  279. msgstr ""
  280. #. module: partner_alias
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias___last_update
  282. msgid "Last Modified on"
  283. msgstr "تاریخ آخرین به‌روزرسانی"
  284. #. module: partner_alias
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_uid
  286. msgid "Last Updated by"
  287. msgstr "آخرین به روز رسانی توسط"
  288. #. module: partner_alias
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_date
  290. msgid "Last Updated on"
  291. msgstr "آخرین به روز رسانی در"
  292. #. module: partner_alias
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lastname
  294. msgid "Last name"
  295. msgstr ""
  296. #. module: partner_alias
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_id
  298. msgid "Main Contact"
  299. msgstr ""
  300. #. module: partner_alias
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  302. msgid "Medium-sized image"
  303. msgstr ""
  304. #. module: partner_alias
  305. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  306. msgid ""
  307. "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
  308. "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
  309. "or some kanban views."
  310. msgstr ""
  311. #. module: partner_alias
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_ids
  313. msgid "Messages"
  314. msgstr ""
  315. #. module: partner_alias
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mobile
  317. msgid "Mobile"
  318. msgstr ""
  319. #. module: partner_alias
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_name
  321. msgid "Name"
  322. msgstr "نام"
  323. #. module: partner_alias
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_nationality_id
  325. msgid "Nationality"
  326. msgstr ""
  327. #. module: partner_alias
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_comment
  329. msgid "Notes"
  330. msgstr ""
  331. #. module: partner_alias
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  333. msgid "Number of Actions"
  334. msgstr ""
  335. #. module: partner_alias
  336. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  337. msgid "Number of messages which requires an action"
  338. msgstr ""
  339. #. module: partner_alias
  340. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  341. msgid "Number of unread messages"
  342. msgstr ""
  343. #. module: partner_alias
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  345. msgid "Opt-Out"
  346. msgstr ""
  347. #. module: partner_alias
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_other_contact_ids
  349. msgid "Others Positions"
  350. msgstr ""
  351. #. module: partner_alias
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_name
  353. msgid "Parent name"
  354. msgstr ""
  355. #. module: partner_alias
  356. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner
  357. msgid "Partner"
  358. msgstr ""
  359. #. module: partner_alias
  360. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_form
  361. msgid "Partner Alias"
  362. msgstr ""
  363. #. module: partner_alias
  364. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_search
  365. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_tree
  366. msgid "Partner Aliases"
  367. msgstr ""
  368. #. module: partner_alias
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone
  370. msgid "Phone"
  371. msgstr ""
  372. #. module: partner_alias
  373. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  374. msgid ""
  375. "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
  376. "- Never: no emails are sent\n"
  377. "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
  378. msgstr ""
  379. #. module: partner_alias
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_id
  381. msgid "Related Company"
  382. msgstr ""
  383. #. module: partner_alias
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_id
  385. msgid "Related Partner"
  386. msgstr ""
  387. #. module: partner_alias
  388. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner_alias
  389. msgid "Res Partner Alias"
  390. msgstr ""
  391. #. module: partner_alias
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  393. msgid "Salesperson"
  394. msgstr ""
  395. #. module: partner_alias
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_self
  397. msgid "Self"
  398. msgstr ""
  399. #. module: partner_alias
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  401. msgid "Share Partner"
  402. msgstr ""
  403. #. module: partner_alias
  404. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_type
  405. msgid "Signup Token Type"
  406. msgstr ""
  407. #. module: partner_alias
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_valid
  409. msgid "Signup Token is Valid"
  410. msgstr ""
  411. #. module: partner_alias
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_url
  413. msgid "Signup URL"
  414. msgstr ""
  415. #. module: partner_alias
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_expiration
  417. msgid "Signup expiration"
  418. msgstr ""
  419. #. module: partner_alias
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_token
  421. msgid "Signup token"
  422. msgstr ""
  423. #. module: partner_alias
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  425. msgid "Small-sized image"
  426. msgstr ""
  427. #. module: partner_alias
  428. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  429. msgid ""
  430. "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
  431. "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
  432. " required."
  433. msgstr ""
  434. #. module: partner_alias
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_state_id
  436. msgid "State"
  437. msgstr ""
  438. #. module: partner_alias
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street
  440. msgid "Street"
  441. msgstr ""
  442. #. module: partner_alias
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street3
  444. msgid "Street 3"
  445. msgstr ""
  446. #. module: partner_alias
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_name
  448. msgid "Street name"
  449. msgstr ""
  450. #. module: partner_alias
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_number
  452. msgid "Street number"
  453. msgstr ""
  454. #. module: partner_alias
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street2
  456. msgid "Street2"
  457. msgstr ""
  458. #. module: partner_alias
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  460. msgid "TIN"
  461. msgstr ""
  462. #. module: partner_alias
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_category_id
  464. msgid "Tags"
  465. msgstr ""
  466. #. module: partner_alias
  467. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  468. msgid ""
  469. "Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. "
  470. "Used by the some of the legal statements."
  471. msgstr ""
  472. #. module: partner_alias
  473. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  474. msgid ""
  475. "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
  476. "any."
  477. msgstr ""
  478. #. module: partner_alias
  479. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  480. msgid ""
  481. "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
  482. "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
  483. "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
  484. "time values: your computer's timezone."
  485. msgstr ""
  486. #. module: partner_alias
  487. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  488. msgid ""
  489. "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
  490. "1024x1024px"
  491. msgstr ""
  492. #. module: partner_alias
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  494. msgid "Timezone"
  495. msgstr ""
  496. #. module: partner_alias
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz_offset
  498. msgid "Timezone offset"
  499. msgstr ""
  500. #. module: partner_alias
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_title
  502. msgid "Title"
  503. msgstr ""
  504. #. module: partner_alias
  505. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  506. msgid "Unread Messages"
  507. msgstr ""
  508. #. module: partner_alias
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  510. msgid "Unread Messages Counter"
  511. msgstr ""
  512. #. module: partner_alias
  513. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  514. msgid ""
  515. "Used to select automatically the right address according to the context in "
  516. "sales and purchases documents."
  517. msgstr ""
  518. #. module: partner_alias
  519. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_ids
  520. msgid "Users"
  521. msgstr ""
  522. #. module: partner_alias
  523. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  524. msgid "Website"
  525. msgstr ""
  526. #. module: partner_alias
  527. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  528. msgid "Website of Partner or Company"
  529. msgstr ""
  530. #. module: partner_alias
  531. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip
  532. msgid "Zip"
  533. msgstr ""