|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_location # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-24 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-24 20:08+0200\n" "Last-Translator: Josep M <jmyepes@mac.com>\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. module: base_location #: model:res.city,name:base_location.demo_brussels_city msgid "Brussels" msgstr "Bruselas"
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__country_enforce_cities msgid "" "Check this box to ensure every address created in that country has a 'City' " "chosen in the list of the country's cities." msgstr "" "Marca esta opción para asegurarte que cada dirección creada en el país tiene " "una \"ciudad\" elegida de la lista de ciudades del país."
#. module: base_location #: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_res_city_full #: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_cities msgid "Cities" msgstr "Ciudades"
#. module: base_location #: model:ir.model,name:base_location.model_res_city #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__city_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__city #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__city msgid "City" msgstr "Ciudad"
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__city_id msgid "City ID" msgstr "ID Ciudad"
#. module: base_location #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form msgid "City completion" msgstr "Autocompletado a partir de la ciudad"
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__city_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__city_id msgid "City of Address" msgstr "Ciudad de la dirección"
#. module: base_location #: model:ir.model,name:base_location.model_res_city_zip msgid "City/locations completion object" msgstr "Autocompletado de objetos a partir de ciudades/ubicaciones"
#. module: base_location #: model:ir.model,name:base_location.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Compañías"
#. module: base_location #: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto"
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__country_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__country_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__country_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_country_search msgid "Country" msgstr "País"
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por"
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en"
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado"
#. module: base_location #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_location.action_res_city_full msgid "" "Display and manage the list of all cities that can be assigned to\n" " your partner records. Note that an option can be set on each " "country\n" " separately\n" " to enforce any address of it to have a city in this list." msgstr "" "Muestra y administra la lista de todas las ciudades que pueden ser \n" "asignadas a sus contactos. Tenga en cuenta que en cada país se puede\n" "establecer separadamente una opción para forzar que cualquier dirección\n" "de ese país tenga que tener la ciudad rellenada."
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__country_enforce_cities msgid "Enforce Cities" msgstr "Forzar ciudades"
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Modificado por última vez el"
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por"
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en"
#. module: base_location #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form msgid "Location completion" msgstr "Completado de ubicación"
#. module: base_location #: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree msgid "Locations" msgstr "Ubicaciones"
#. module: base_location #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_zip_filter msgid "Search zip" msgstr "Buscar código postal"
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__state_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__state_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__state_id msgid "State" msgstr "Provincia"
#. module: base_location #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "The city of partner %s differs from that in location %s" msgstr "La ciudad del contacto %s difiere de la de la ubicación %s"
#. module: base_location #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "The country of the partner %s differs from that in location %s" msgstr "El país del contacto %s difiere del de la ubicación %s"
#. module: base_location #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "The state of the partner %s differs from that in location %s" msgstr "La provincia de contacto %s difiere de la de la ubicación %s"
#. module: base_location #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "The zip of the partner %s differs from that in location %s" msgstr ""
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__zip_id msgid "Use the city name or the zip code to search the location" msgstr "" "Utilice el nombre de ciudad o el código postal para buscar la ubicación"
#. module: base_location #: model:ir.model.constraint,message:base_location.constraint_res_city_name_state_country_uniq msgid "" "You already have a city with that name in the same state.The city must have " "a unique name within it's state and it's country" msgstr "" "Tiene ya una ciudad con ese nombre en la misma provincia. La ciudad debe " "tener un nombre único para la misma provincia y país."
#. module: base_location #: model:ir.model.constraint,message:base_location.constraint_res_city_zip_name_city_uniq msgid "" "You already have a zip with that code in the same city. The zip code must be " "unique within it's city" msgstr "" "Ya tiene ese código postal en la misma ciudad. El código postal debe ser " "único para una misma ciudad."
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__name msgid "ZIP" msgstr "C.P."
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__zip_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__zip_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__zip_id msgid "ZIP Location" msgstr "Ubicación"
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__zip #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__zip #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_form msgid "Zip" msgstr "C.P."
#. module: base_location #: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_zips #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_res_country_city_better_zip_form msgid "Zips" msgstr "CPs"
#. module: base_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__zip_ids msgid "Zips in this city" msgstr "CPs en la ciudad"
#~ msgid "Country state" #~ msgstr "Provincia"
#~ msgid "Group By" #~ msgstr "Agrupar por"
#~ msgid "Latitude" #~ msgstr "Latitud"
#~ msgid "Longitude" #~ msgstr "Longitud"
#~ msgid "The official code for the city" #~ msgstr "El código oficial para la ciudad"
|