You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

539 lines
21 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_multi_relation
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2016
  8. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n"
  15. "Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016\n"
  16. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: de\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: partner_multi_relation
  23. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:168
  24. #, python-format
  25. msgid "%s partner incompatible with relation type."
  26. msgstr ""
  27. #. module: partner_multi_relation
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
  29. msgid "Active"
  30. msgstr "Aktiv"
  31. #. module: partner_multi_relation
  32. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
  33. msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
  34. msgstr "Alle (direkten und rückwirkenden) Beziehungen zwischen Partnern"
  35. #. module: partner_multi_relation
  36. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
  37. msgid "All relation types"
  38. msgstr "Alle Beziehungsarten"
  39. #. module: partner_multi_relation
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_ids
  41. msgid "All relations with current partner"
  42. msgstr "Alle Beziehungen mit diesem Partner"
  43. #. module: partner_multi_relation
  44. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:14
  45. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  46. #, python-format
  47. msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
  48. msgstr ""
  49. #. module: partner_multi_relation
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_uid
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_uid
  52. msgid "Created by"
  53. msgstr "erstellt von"
  54. #. module: partner_multi_relation
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_date
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_date
  57. msgid "Created on"
  58. msgstr "erstellt am"
  59. #. module: partner_multi_relation
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_this
  61. msgid "Current record's category"
  62. msgstr "Kategorie des aktuellen Datensatzes"
  63. #. module: partner_multi_relation
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_this
  65. msgid "Current record's partner type"
  66. msgstr "Partnerart des aktuellen Datensatzes"
  67. #. module: partner_multi_relation
  68. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:18
  69. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  70. #, python-format
  71. msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
  72. msgstr ""
  73. #. module: partner_multi_relation
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_right_partner_id
  75. msgid "Destination Partner"
  76. msgstr "Zielpartner"
  77. #. module: partner_multi_relation
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_display_name
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_display_name
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_display_name
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_display_name
  82. msgid "Display Name"
  83. msgstr "Anzeigename"
  84. #. module: partner_multi_relation
  85. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:12
  86. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  87. #, python-format
  88. msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
  89. msgstr ""
  90. #. module: partner_multi_relation
  91. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:16
  92. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  93. #, python-format
  94. msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
  95. msgstr ""
  96. #. module: partner_multi_relation
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_end
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_end
  99. msgid "Ending date"
  100. msgstr "Enddatum"
  101. #. module: partner_multi_relation
  102. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:165
  103. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:241
  104. #, python-format
  105. msgid "Error!"
  106. msgstr "Fehler."
  107. #. module: partner_multi_relation
  108. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  109. msgid "Group By"
  110. msgstr "Gruppieren"
  111. #. module: partner_multi_relation
  112. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  113. msgid "Has assistant"
  114. msgstr "Hat Assistent"
  115. #. module: partner_multi_relation
  116. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  117. msgid "Has former employee"
  118. msgstr "Hat ehemaligen Mitarbeiter"
  119. #. module: partner_multi_relation
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_type_id
  121. msgid "Has relation of type"
  122. msgstr "Hat Beziehungsart"
  123. #. module: partner_multi_relation
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_id
  125. msgid "Has relation with"
  126. msgstr "Hat Beziehung mit"
  127. #. module: partner_multi_relation
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_category_id
  129. msgid "Has relation with a partner in category"
  130. msgstr "Hat Beziehung mit Partner der Kategorie"
  131. #. module: partner_multi_relation
  132. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  133. msgid "Has worked for"
  134. msgstr "Hat gearbeitet für"
  135. #. module: partner_multi_relation
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_id
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_id
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id_1385
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_id
  140. msgid "ID"
  141. msgstr "ID"
  142. #. module: partner_multi_relation
  143. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  144. msgid "Include past records"
  145. msgstr ""
  146. #. module: partner_multi_relation
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
  148. msgid "Invalid relation handling"
  149. msgstr ""
  150. #. module: partner_multi_relation
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name_inverse
  152. msgid "Inverse name"
  153. msgstr "Umgekehrte Bezeichnung"
  154. #. module: partner_multi_relation
  155. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
  156. msgid "Inverse relations are from right to left partner."
  157. msgstr ""
  158. #. module: partner_multi_relation
  159. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  160. msgid "Is assistant of"
  161. msgstr "Ist Assistent von"
  162. #. module: partner_multi_relation
  163. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  164. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  165. msgid "Is competitor of"
  166. msgstr "Ist Mitbewerber von"
  167. #. module: partner_multi_relation
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
  169. msgid "Is reverse type?"
  170. msgstr ""
  171. #. module: partner_multi_relation
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation___last_update
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all___last_update
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type___last_update
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection___last_update
  176. msgid "Last Modified on"
  177. msgstr "Zuletzt geändert am"
  178. #. module: partner_multi_relation
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_uid
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_uid
  181. msgid "Last Updated by"
  182. msgstr "zuletzt aktualisiert von"
  183. #. module: partner_multi_relation
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_date
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_date
  186. msgid "Last Updated on"
  187. msgstr "zuletzt aktualisiert am"
  188. #. module: partner_multi_relation
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_left
  190. msgid "Left partner category"
  191. msgstr "Kategorie des linken Partners"
  192. #. module: partner_multi_relation
  193. #: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
  194. msgid "Left partner to right partner"
  195. msgstr ""
  196. #. module: partner_multi_relation
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_left
  198. msgid "Left partner type"
  199. msgstr "Art des linken Partners"
  200. #. module: partner_multi_relation
  201. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  202. msgid "Left side of relation"
  203. msgstr "Linker Zweig der Beziehung"
  204. #. module: partner_multi_relation
  205. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  206. msgid "Left to right"
  207. msgstr ""
  208. #. module: partner_multi_relation
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_name
  211. msgid "Name"
  212. msgstr "Name"
  213. #. module: partner_multi_relation
  214. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:173
  215. #, python-format
  216. msgid "No %s partner available for relation type."
  217. msgstr ""
  218. #. module: partner_multi_relation
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_this_partner_id
  220. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  221. msgid "One Partner"
  222. msgstr ""
  223. #. module: partner_multi_relation
  224. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:83
  225. #, python-format
  226. msgid "Organisation"
  227. msgstr ""
  228. #. module: partner_multi_relation
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_other_partner_id
  230. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  231. msgid "Other Partner"
  232. msgstr "Anderer Partner"
  233. #. module: partner_multi_relation
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_other
  235. msgid "Other record's category"
  236. msgstr "Kategorie des anderen Satzes"
  237. #. module: partner_multi_relation
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_other
  239. msgid "Other record's partner type"
  240. msgstr "Partnerart des anderen Satzes"
  241. #. module: partner_multi_relation
  242. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_any_partner_id
  244. msgid "Partner"
  245. msgstr "Partner"
  246. #. module: partner_multi_relation
  247. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
  248. msgid "Partner Relation Type"
  249. msgstr "Art der Partnerbeziehung"
  250. #. module: partner_multi_relation
  251. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
  252. msgid "Partner Relations"
  253. msgstr "Partnerbeziehungen"
  254. #. module: partner_multi_relation
  255. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
  256. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
  257. msgid "Partner Relations Types"
  258. msgstr "Arten von Partnerbeziehungen"
  259. #. module: partner_multi_relation
  260. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
  261. msgid "Partner relation"
  262. msgstr "Partnerbeziehung"
  263. #. module: partner_multi_relation
  264. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:116
  265. #, python-format
  266. msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
  267. msgstr "Partner dürfen nicht mit sich selbst in Beziehung stehen."
  268. #. module: partner_multi_relation
  269. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:84
  270. #, python-format
  271. msgid "Person"
  272. msgstr "Person"
  273. #. module: partner_multi_relation
  274. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  275. msgid "Properties"
  276. msgstr "Eigenschaften"
  277. #. module: partner_multi_relation
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_record_type
  279. msgid "Record Type"
  280. msgstr "Satzart"
  281. #. module: partner_multi_relation
  282. #: model:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  283. msgid ""
  284. "Record and track your partners' relations. Relations may\n"
  285. " be linked to other partners with a type either directly\n"
  286. " or inversely."
  287. msgstr ""
  288. #. module: partner_multi_relation
  289. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
  290. msgid "Records with date_end in the past are inactive"
  291. msgstr ""
  292. #. module: partner_multi_relation
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_allow_self
  295. msgid "Reflexive"
  296. msgstr ""
  297. #. module: partner_multi_relation
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_relation_id
  299. msgid "Relation"
  300. msgstr "Beziehung"
  301. #. module: partner_multi_relation
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_count
  303. msgid "Relation Count"
  304. msgstr ""
  305. #. module: partner_multi_relation
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_selection_id
  307. msgid "Relation Type"
  308. msgstr "Art der Beziehung"
  309. #. module: partner_multi_relation
  310. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:242
  311. #, python-format
  312. msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
  313. msgstr ""
  314. #. module: partner_multi_relation
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_date
  316. msgid "Relation valid"
  317. msgstr "Beziehung zulässig"
  318. #. module: partner_multi_relation
  319. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  320. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_sales
  321. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
  322. msgid "Relations"
  323. msgstr "Beziehungen"
  324. #. module: partner_multi_relation
  325. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  326. msgid "Relationship Type"
  327. msgstr "Art der Beziehung"
  328. #. module: partner_multi_relation
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_right
  330. msgid "Right partner category"
  331. msgstr "Kategorie des rechten Partners"
  332. #. module: partner_multi_relation
  333. #: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
  334. msgid "Right partner to left partner"
  335. msgstr ""
  336. #. module: partner_multi_relation
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_right
  338. msgid "Right partner type"
  339. msgstr "Art des rechten Partners"
  340. #. module: partner_multi_relation
  341. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  342. msgid "Right side of relation"
  343. msgstr "Rechter Zweig der Beziehung"
  344. #. module: partner_multi_relation
  345. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  346. msgid "Right to left"
  347. msgstr ""
  348. #. module: partner_multi_relation
  349. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  350. msgid "Search Relations"
  351. msgstr "Suche in Beziehungen"
  352. #. module: partner_multi_relation
  353. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
  354. msgid "Show partner's relations"
  355. msgstr "Zeige Beziehungen des Partners"
  356. #. module: partner_multi_relation
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_left_partner_id
  358. msgid "Source Partner"
  359. msgstr "Partnerentstehung"
  360. #. module: partner_multi_relation
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_start
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_start
  363. msgid "Starting date"
  364. msgstr "Anfangsdatum"
  365. #. module: partner_multi_relation
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_symmetric
  368. msgid "Symmetric"
  369. msgstr ""
  370. #. module: partner_multi_relation
  371. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:102
  372. #, python-format
  373. msgid "The %s partner does not have category %s."
  374. msgstr ""
  375. #. module: partner_multi_relation
  376. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:96
  377. #, python-format
  378. msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
  379. msgstr "Der %s Partner ist für diese Beziehungsart nicht geeignet."
  380. #. module: partner_multi_relation
  381. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:62
  382. #, python-format
  383. msgid "The starting date cannot be after the ending date."
  384. msgstr "Das Anfangsdatum darf nicht nach dem Enddatum liegen."
  385. #. module: partner_multi_relation
  386. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:155
  387. #, python-format
  388. msgid ""
  389. "There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
  390. "or category."
  391. msgstr ""
  392. #. module: partner_multi_relation
  393. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:155
  394. #, python-format
  395. msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
  396. msgstr "Es gibt bereits eine ähnliche Beziehung mit überlappenden Daten"
  397. #. module: partner_multi_relation
  398. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
  399. msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
  400. msgstr ""
  401. #. module: partner_multi_relation
  402. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
  403. msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
  404. msgstr ""
  405. #. module: partner_multi_relation
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_type_id
  408. msgid "Type"
  409. msgstr "Art"
  410. #. module: partner_multi_relation
  411. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:80
  412. #, python-format
  413. msgid "Unsupported search operator \"%s\""
  414. msgstr ""
  415. #. module: partner_multi_relation
  416. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
  417. msgid "Washing Companies"
  418. msgstr ""
  419. #. module: partner_multi_relation
  420. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
  421. msgid "Washing Gold"
  422. msgstr ""
  423. #. module: partner_multi_relation
  424. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
  425. msgid "Washing Services"
  426. msgstr ""
  427. #. module: partner_multi_relation
  428. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
  429. msgid "Washing Silver"
  430. msgstr ""
  431. #. module: partner_multi_relation
  432. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
  433. msgid ""
  434. "When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
  435. "However when you change the criteria, there might be relations that do not fit the new criteria.\n"
  436. "Specify how this situation should be handled."
  437. msgstr ""
  438. #. module: partner_multi_relation
  439. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:212
  440. #, python-format
  441. msgid "other"
  442. msgstr ""
  443. #. module: partner_multi_relation
  444. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:208
  445. #, python-format
  446. msgid "this"
  447. msgstr ""