You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

155 lines
4.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_location
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-05-08 05:38+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-05-31 18:41+0000\n"
  13. "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
  14. "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/hr_HR/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: hr_HR\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  20. #. module: base_location
  21. #: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
  22. msgid "Cites/locations Management"
  23. msgstr "Upravljanje gradovima/lokacijama"
  24. #. module: base_location
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_country_state_better_zip_ids
  26. msgid "Cities"
  27. msgstr "Gradovi"
  28. #. module: base_location
  29. #: model:ir.ui.menu,name:base_location.zip_base
  30. msgid "Cities/Locations Management"
  31. msgstr "Upravljanje gradovima/lokacijama"
  32. #. module: base_location
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_city
  34. msgid "City"
  35. msgstr "Grad"
  36. #. module: base_location
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_code
  38. msgid "City Code"
  39. msgstr "Šifra grada"
  40. #. module: base_location
  41. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
  43. msgid "City completion"
  44. msgstr "Popunjavanje grada"
  45. #. module: base_location
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner_zip_id
  47. msgid "City/Location"
  48. msgstr "Grad/Lokacija"
  49. #. module: base_location
  50. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
  51. msgid "City/locations completion object"
  52. msgstr "Objekt popunjavanja Grada/Lokacije"
  53. #. module: base_location
  54. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
  55. msgid "Companies"
  56. msgstr "Poduzeća"
  57. #. module: base_location
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_country_id
  59. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
  60. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_country_search
  61. msgid "Country"
  62. msgstr "Država"
  63. #. module: base_location
  64. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state
  65. msgid "Country state"
  66. msgstr "Oblast/Županija"
  67. #. module: base_location
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_create_uid
  69. msgid "Created by"
  70. msgstr "Kreirao"
  71. #. module: base_location
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_create_date
  73. msgid "Created on"
  74. msgstr "Kreirano"
  75. #. module: base_location
  76. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
  77. msgid "Group By"
  78. msgstr "Prupiraj po"
  79. #. module: base_location
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_id
  81. msgid "ID"
  82. msgstr "ID"
  83. #. module: base_location
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip___last_update
  85. msgid "Last Modified on"
  86. msgstr "Zadnji modificirao"
  87. #. module: base_location
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_write_uid
  89. msgid "Last Updated by"
  90. msgstr "Zadnji ažurirao"
  91. #. module: base_location
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_write_date
  93. msgid "Last Updated on"
  94. msgstr "Zadnje ažurirano"
  95. #. module: base_location
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company_better_zip_id
  97. msgid "Location"
  98. msgstr "Lokacija"
  99. #. module: base_location
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_display_name
  101. msgid "Name"
  102. msgstr "Naziv"
  103. #. module: base_location
  104. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
  105. msgid "Partner"
  106. msgstr "Partner"
  107. #. module: base_location
  108. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
  109. msgid "Search city"
  110. msgstr "Pretraži gradove"
  111. #. module: base_location
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_state_id
  113. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
  114. msgid "State"
  115. msgstr "Oblast/Županija"
  116. #. module: base_location
  117. #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_better_zip_code
  118. msgid "The official code for the city"
  119. msgstr "Službena šifra ovog grada"
  120. #. module: base_location
  121. #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company_better_zip_id
  122. msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
  123. msgstr "Koristite naziv ili šifru grada za pretraživanje"
  124. #. module: base_location
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_name
  126. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.better_zip_form
  127. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.better_zip_tree
  128. msgid "ZIP"
  129. msgstr "ZIP"