You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

320 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  14. "Last-Translator: Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  16. "Language: fr\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: partner_identification
  22. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:35
  23. #, python-format
  24. msgid ""
  25. "\n"
  26. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
  27. "valid.\n"
  28. "# You can use the following variables :\n"
  29. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  30. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  31. msgstr ""
  32. "\n"
  33. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
  34. "valid.\n"
  35. "# You can use the following variables :\n"
  36. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  37. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  38. #. module: partner_identification
  39. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70
  40. #, python-format
  41. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  42. msgstr "%s n'est pas un identifiant valide pour %s"
  43. #. module: partner_identification
  44. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
  45. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  46. msgstr ""
  47. "Une abréviation ou un acronyme pour cet type d'identifiant. Par exemple: "
  48. "'Permis de conduire'."
  49. #. module: partner_identification
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__active
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__active
  52. msgid "Active"
  53. msgstr "Actif"
  54. #. module: partner_identification
  55. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
  56. msgid ""
  57. "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
  58. "Institution"
  59. msgstr ""
  60. "Le partenaire ayant délivré l'identifiant. Par exemple: 'Administration "
  61. "communale de Bruxelles'"
  62. #. module: partner_identification
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
  64. msgid "Category"
  65. msgstr "Catégorie"
  66. #. module: partner_identification
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
  68. msgid "Code"
  69. msgstr "Code"
  70. #. module: partner_identification
  71. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  72. msgid "Contact"
  73. msgstr ""
  74. #. module: partner_identification
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_uid
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_uid
  77. msgid "Created by"
  78. msgstr "Créé par"
  79. #. module: partner_identification
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_date
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_date
  82. msgid "Created on"
  83. msgstr "Créé le"
  84. #. module: partner_identification
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__display_name
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__display_name
  87. msgid "Display Name"
  88. msgstr "Nom affiché"
  89. #. module: partner_identification
  90. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:66
  91. #, python-format
  92. msgid ""
  93. "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  94. " %s \n"
  95. "(%s)"
  96. msgstr ""
  97. "Erreur dans la méthode de validation associée à la catégorie:\n"
  98. "%s\n"
  99. "(%s)"
  100. #. module: partner_identification
  101. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
  102. msgid ""
  103. "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
  104. "license, 21/10/2019"
  105. msgstr ""
  106. "Date d'expiration. Par exemple la date à laquelle la personne doit "
  107. "renouveler sont permis de conduire, 21/10/2019."
  108. #. module: partner_identification
  109. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  110. msgid "Expired"
  111. msgstr "Expiré"
  112. #. module: partner_identification
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__id
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__id
  115. msgid "ID"
  116. msgstr "ID"
  117. #. module: partner_identification
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
  119. msgid "ID Number"
  120. msgstr "Identifiant"
  121. #. module: partner_identification
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
  123. msgid "ID Numbers"
  124. msgstr "Identifiants"
  125. #. module: partner_identification
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
  127. msgid "ID name"
  128. msgstr "Nom de l'identifiant"
  129. #. module: partner_identification
  130. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
  131. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  132. msgstr "Type d'identifiant. Par exemple: 'Permis de conduire'"
  133. #. module: partner_identification
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id_numbers
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users__id_numbers
  136. msgid "Identification Numbers"
  137. msgstr "Identifiants"
  138. #. module: partner_identification
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
  140. msgid "Issued by"
  141. msgstr "Délivré par"
  142. #. module: partner_identification
  143. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
  144. msgid ""
  145. "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
  146. "21/10/2009"
  147. msgstr ""
  148. "Date de délivrance. Par exemple la date à laquelle la personne a réussi son "
  149. "permis de conduire, 21/10/2009."
  150. #. module: partner_identification
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
  152. msgid "Issued on"
  153. msgstr "Délivré le"
  154. #. module: partner_identification
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category____last_update
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number____last_update
  157. msgid "Last Modified on"
  158. msgstr "Dernière modification le"
  159. #. module: partner_identification
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_uid
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_uid
  162. msgid "Last Updated by"
  163. msgstr "Mis à jour par"
  164. #. module: partner_identification
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_date
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_date
  167. msgid "Last Updated on"
  168. msgstr "Mis à jour le"
  169. #. module: partner_identification
  170. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
  171. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  172. msgstr "Nom de cet identifiant. Par exemple: 'Permis de conduire'."
  173. #. module: partner_identification
  174. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  175. msgid "New"
  176. msgstr "Nouveau"
  177. #. module: partner_identification
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__comment
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  180. msgid "Notes"
  181. msgstr "Commentaires"
  182. #. module: partner_identification
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_id
  184. msgid "Partner"
  185. msgstr "Contact"
  186. #. module: partner_identification
  187. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  188. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  189. msgid "Partner ID Categories"
  190. msgstr "Catégorie d'identifiants"
  191. #. module: partner_identification
  192. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
  193. #, fuzzy
  194. msgid "Partner ID Category"
  195. msgstr "Catégorie d'identifiants"
  196. #. module: partner_identification
  197. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
  198. #, fuzzy
  199. msgid "Partner ID Number"
  200. msgstr "Identifiants"
  201. #. module: partner_identification
  202. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  205. msgid "Partner ID Numbers"
  206. msgstr "Identifiants"
  207. #. module: partner_identification
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  210. msgid "Partner Identification Categories"
  211. msgstr "Catégories d'identifiant"
  212. #. module: partner_identification
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
  214. msgid "Place of Issuance"
  215. msgstr "Lieu de délivrance"
  216. #. module: partner_identification
  217. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
  218. msgid "Python code called to validate an id number."
  219. msgstr "Code python appelé pour valider l'identifiant."
  220. #. module: partner_identification
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
  222. msgid "Python validation code"
  223. msgstr "Code python de validation."
  224. #. module: partner_identification
  225. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  226. msgid "Running"
  227. msgstr "En cours"
  228. #. module: partner_identification
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__status
  230. msgid "Status"
  231. msgstr "Statut"
  232. #. module: partner_identification
  233. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
  234. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  235. msgstr ""
  236. "L'identifiant. Par exemple le numéro de permis de conduire d'une personne."
  237. #. module: partner_identification
  238. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
  239. msgid ""
  240. "The place where the ID has been issued. For example the country for "
  241. "passports and visa"
  242. msgstr ""
  243. "Le lieu où l'identifiant a été délivré. Par exemple, le pays pour un "
  244. "passeport ou un visa."
  245. #. module: partner_identification
  246. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:128
  247. #, python-format
  248. msgid ""
  249. "This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
  250. "not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
  251. msgstr ""
  252. #. module: partner_identification
  253. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  254. msgid "To Renew"
  255. msgstr "A renouveler"
  256. #. module: partner_identification
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
  258. msgid "Valid from"
  259. msgstr "Valide à partir de"
  260. #. module: partner_identification
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
  262. msgid "Valid until"
  263. msgstr "Valide jusqu'à"
  264. #. module: partner_identification
  265. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
  266. msgid "Validation period stating date."
  267. msgstr "Date de début de la période de validité de l'identifiant."
  268. #~ msgid "res.partner.id_category"
  269. #~ msgstr "Catégorie d'identifiant"
  270. #~ msgid "res.partner.id_number"
  271. #~ msgstr "Identifiant"