You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

307 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: partner_identification
  22. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:35
  23. #, python-format
  24. msgid ""
  25. "\n"
  26. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
  27. "valid.\n"
  28. "# You can use the following variables :\n"
  29. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  30. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  31. msgstr ""
  32. "\n"
  33. "# Python koda. Uporabi failed = True za določitev neveljavnosti ID "
  34. "številke.\n"
  35. "# Lahko uporabite naslednje spremenljivke:\n"
  36. "# - self: dostop do zpisa trenutne ID kategorije\n"
  37. "# - id_number: dostop do zapisa ID številke za validacojo"
  38. #. module: partner_identification
  39. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70
  40. #, python-format
  41. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  42. msgstr "%s ni veljaven %s identifikator"
  43. #. module: partner_identification
  44. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
  45. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  46. msgstr "Okrajšava ali akronim tega ID tipa. Na primer: 'voznisko_dovoljenje'"
  47. #. module: partner_identification
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__active
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__active
  50. msgid "Active"
  51. msgstr "Aktivno"
  52. #. module: partner_identification
  53. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
  54. msgid ""
  55. "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
  56. "Institution"
  57. msgstr "Dodaten partner, ki je izdal ta ID. Na primer: Državni izpitni center"
  58. #. module: partner_identification
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
  60. msgid "Category"
  61. msgstr "Kategorija"
  62. #. module: partner_identification
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
  64. msgid "Code"
  65. msgstr "Koda"
  66. #. module: partner_identification
  67. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  68. msgid "Contact"
  69. msgstr ""
  70. #. module: partner_identification
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_uid
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_uid
  73. msgid "Created by"
  74. msgstr "Ustvaril"
  75. #. module: partner_identification
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_date
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_date
  78. msgid "Created on"
  79. msgstr "Ustvarjeno"
  80. #. module: partner_identification
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__display_name
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__display_name
  83. msgid "Display Name"
  84. msgstr "Prikazni naziv"
  85. #. module: partner_identification
  86. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:66
  87. #, python-format
  88. msgid ""
  89. "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  90. " %s \n"
  91. "(%s)"
  92. msgstr ""
  93. "Napaka pri evalvaciji id_category validacijske kode::\n"
  94. "%s\n"
  95. "(%s)"
  96. #. module: partner_identification
  97. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
  98. msgid ""
  99. "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
  100. "license, 21/10/2019"
  101. msgstr ""
  102. "Datum poteka. Na primer: datum, ko mora oseba obnoviti veljavnost vozniškega "
  103. "dovoljenja, 21/10/2019"
  104. #. module: partner_identification
  105. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  106. msgid "Expired"
  107. msgstr "Potekel"
  108. #. module: partner_identification
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__id
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__id
  111. msgid "ID"
  112. msgstr "ID"
  113. #. module: partner_identification
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
  115. msgid "ID Number"
  116. msgstr "ID številka"
  117. #. module: partner_identification
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
  119. msgid "ID Numbers"
  120. msgstr "ID številka"
  121. #. module: partner_identification
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
  123. msgid "ID name"
  124. msgstr "ID ime"
  125. #. module: partner_identification
  126. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
  127. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  128. msgstr "ID tip določen v konfiguraciji. Na primer: Vozniški izpit"
  129. #. module: partner_identification
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id_numbers
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users__id_numbers
  132. msgid "Identification Numbers"
  133. msgstr "Identifikacijska številka"
  134. #. module: partner_identification
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
  136. msgid "Issued by"
  137. msgstr "Izdal"
  138. #. module: partner_identification
  139. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
  140. msgid ""
  141. "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
  142. "21/10/2009"
  143. msgstr ""
  144. "Datum izdaje. Na primer: datum, ko je oseba opravila vozniški izpit, "
  145. "21/10/2019"
  146. #. module: partner_identification
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
  148. msgid "Issued on"
  149. msgstr "Izdano"
  150. #. module: partner_identification
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category____last_update
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number____last_update
  153. msgid "Last Modified on"
  154. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  155. #. module: partner_identification
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_uid
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_uid
  158. msgid "Last Updated by"
  159. msgstr "Zadnji posodobil"
  160. #. module: partner_identification
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_date
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_date
  163. msgid "Last Updated on"
  164. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  165. #. module: partner_identification
  166. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
  167. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  168. msgstr "Ime tega ID tipa. Na primer: 'Vozniško dovoljenje'"
  169. #. module: partner_identification
  170. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  171. msgid "New"
  172. msgstr "Nov"
  173. #. module: partner_identification
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__comment
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  176. msgid "Notes"
  177. msgstr "Zapiski"
  178. #. module: partner_identification
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_id
  180. msgid "Partner"
  181. msgstr "Partner"
  182. #. module: partner_identification
  183. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  184. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  185. msgid "Partner ID Categories"
  186. msgstr "Partnerjeve ID kategorije"
  187. #. module: partner_identification
  188. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
  189. #, fuzzy
  190. msgid "Partner ID Category"
  191. msgstr "Partnerjeve ID kategorije"
  192. #. module: partner_identification
  193. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
  194. #, fuzzy
  195. msgid "Partner ID Number"
  196. msgstr "Partnerjeve ID številke"
  197. #. module: partner_identification
  198. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  201. msgid "Partner ID Numbers"
  202. msgstr "Partnerjeve ID številke"
  203. #. module: partner_identification
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  206. msgid "Partner Identification Categories"
  207. msgstr "Partnerjeve identifikacijske kategorije"
  208. #. module: partner_identification
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
  210. msgid "Place of Issuance"
  211. msgstr "Kraj zavarovanja"
  212. #. module: partner_identification
  213. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
  214. msgid "Python code called to validate an id number."
  215. msgstr "Python koda za validacijo ID številke."
  216. #. module: partner_identification
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
  218. msgid "Python validation code"
  219. msgstr "Python validacijska koda"
  220. #. module: partner_identification
  221. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  222. msgid "Running"
  223. msgstr "V teku"
  224. #. module: partner_identification
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__status
  226. msgid "Status"
  227. msgstr "Status"
  228. #. module: partner_identification
  229. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
  230. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  231. msgstr "ID sama. Na primer: Številka vozniškega dovoljenja te osebe"
  232. #. module: partner_identification
  233. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
  234. msgid ""
  235. "The place where the ID has been issued. For example the country for "
  236. "passports and visa"
  237. msgstr "Kraj izdaje ID. Na primer: kraj izdaje potnega lista ali vize"
  238. #. module: partner_identification
  239. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:128
  240. #, python-format
  241. msgid ""
  242. "This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
  243. "not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
  244. msgstr ""
  245. #. module: partner_identification
  246. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  247. msgid "To Renew"
  248. msgstr "Obnoviti"
  249. #. module: partner_identification
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
  251. msgid "Valid from"
  252. msgstr "Veljavno od"
  253. #. module: partner_identification
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
  255. msgid "Valid until"
  256. msgstr "Veljavno do"
  257. #. module: partner_identification
  258. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
  259. msgid "Validation period stating date."
  260. msgstr "Datum pričetka obdobja validacije."