You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

603 lines
24 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_multi_relation
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Albert Vonpupp <vonpupp@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
  14. "Last-Translator: Albert Vonpupp <vonpupp@gmail.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
  16. "teams/23907/pt_BR/)\n"
  17. "Language: pt_BR\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  22. #. module: partner_multi_relation
  23. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:240
  24. #, python-format
  25. msgid "%s partner incompatible with relation type."
  26. msgstr ""
  27. #. module: partner_multi_relation
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
  29. msgid "Active"
  30. msgstr "Ativo"
  31. #. module: partner_multi_relation
  32. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
  33. msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
  34. msgstr "Todas (inversas e não-inversas) relações entre parceiros"
  35. #. module: partner_multi_relation
  36. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
  37. msgid "All relation types"
  38. msgstr "Todos os tipos de relação"
  39. #. module: partner_multi_relation
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_ids
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_all_ids
  42. msgid "All relations with current partner"
  43. msgstr "Todos os relacionamentos com o parceiro atual"
  44. #. module: partner_multi_relation
  45. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:13
  46. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  47. #, python-format
  48. msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
  49. msgstr ""
  50. #. module: partner_multi_relation
  51. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
  52. msgid "Contact"
  53. msgstr ""
  54. #. module: partner_multi_relation
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_uid
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_uid
  57. msgid "Created by"
  58. msgstr "Criado por"
  59. #. module: partner_multi_relation
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_date
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_date
  62. msgid "Created on"
  63. msgstr "Criado em"
  64. #. module: partner_multi_relation
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_this
  66. msgid "Current record's category"
  67. msgstr "Categoria do registro atual"
  68. #. module: partner_multi_relation
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_this
  70. msgid "Current record's partner type"
  71. msgstr "Tipo do parceiro registro atual"
  72. #. module: partner_multi_relation
  73. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:17
  74. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  75. #, python-format
  76. msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
  77. msgstr ""
  78. #. module: partner_multi_relation
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_right_partner_id
  80. msgid "Destination Partner"
  81. msgstr "Parceiro de destino"
  82. #. module: partner_multi_relation
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_display_name
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_display_name
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_display_name
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_display_name
  87. msgid "Display Name"
  88. msgstr "Mostrar Nome"
  89. #. module: partner_multi_relation
  90. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:11
  91. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  92. #, python-format
  93. msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
  94. msgstr ""
  95. #. module: partner_multi_relation
  96. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:15
  97. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  98. #, python-format
  99. msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
  100. msgstr ""
  101. #. module: partner_multi_relation
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_end
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_end
  104. msgid "Ending date"
  105. msgstr "Data fina"
  106. #. module: partner_multi_relation
  107. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:237
  108. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:315
  109. #, python-format
  110. msgid "Error!"
  111. msgstr "Erro!"
  112. #. module: partner_multi_relation
  113. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  114. msgid "Group By"
  115. msgstr "Agrupar por"
  116. #. module: partner_multi_relation
  117. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  118. msgid "Has assistant"
  119. msgstr "Tem assistente"
  120. #. module: partner_multi_relation
  121. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  122. msgid "Has former employee"
  123. msgstr "Tem ex-empregado"
  124. #. module: partner_multi_relation
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_type_id
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_type_id
  127. msgid "Has relation of type"
  128. msgstr "Tem relação do tipo"
  129. #. module: partner_multi_relation
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_id
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_id
  132. msgid "Has relation with"
  133. msgstr "Tem relação com"
  134. #. module: partner_multi_relation
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_category_id
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_category_id
  137. msgid "Has relation with a partner in category"
  138. msgstr "Tem relação com um parceiro na categoria"
  139. #. module: partner_multi_relation
  140. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  141. msgid "Has worked for"
  142. msgstr "Trabalhou para"
  143. #. module: partner_multi_relation
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_id
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_id
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_id
  148. msgid "ID"
  149. msgstr "ID"
  150. #. module: partner_multi_relation
  151. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_unique
  152. msgid ""
  153. "If a relation type is unique, then there cannot be 2relations with the same "
  154. "parties and the same type."
  155. msgstr ""
  156. #. module: partner_multi_relation
  157. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  158. msgid "Include past records"
  159. msgstr ""
  160. #. module: partner_multi_relation
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
  162. msgid "Invalid relation handling"
  163. msgstr ""
  164. #. module: partner_multi_relation
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name_inverse
  166. msgid "Inverse name"
  167. msgstr "Nome inverso"
  168. #. module: partner_multi_relation
  169. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_is_inverse
  170. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
  171. msgid "Inverse relations are from right to left partner."
  172. msgstr ""
  173. #. module: partner_multi_relation
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_unique
  175. msgid "Is Unique"
  176. msgstr ""
  177. #. module: partner_multi_relation
  178. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  179. msgid "Is assistant of"
  180. msgstr "É assistente de "
  181. #. module: partner_multi_relation
  182. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  183. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  184. msgid "Is competitor of"
  185. msgstr "É competidor de"
  186. #. module: partner_multi_relation
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_is_inverse
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
  189. msgid "Is reverse type?"
  190. msgstr ""
  191. #. module: partner_multi_relation
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation___last_update
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all___last_update
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type___last_update
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection___last_update
  196. msgid "Last Modified on"
  197. msgstr "Última Modificação em"
  198. #. module: partner_multi_relation
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_uid
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_uid
  201. msgid "Last Updated by"
  202. msgstr "Útima atualização por"
  203. #. module: partner_multi_relation
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_date
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_date
  206. msgid "Last Updated on"
  207. msgstr "Útima atualização em"
  208. #. module: partner_multi_relation
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_left
  210. msgid "Left partner category"
  211. msgstr "Categoria do parceiro da esquerda"
  212. #. module: partner_multi_relation
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_left
  214. msgid "Left partner type"
  215. msgstr "Tipo parceiro da esquerda"
  216. #. module: partner_multi_relation
  217. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  218. msgid "Left side of relation"
  219. msgstr "Lado esquerdo da relação"
  220. #. module: partner_multi_relation
  221. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  222. msgid "Left to right"
  223. msgstr ""
  224. #. module: partner_multi_relation
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_name
  227. msgid "Name"
  228. msgstr "Nome"
  229. #. module: partner_multi_relation
  230. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:244
  231. #, python-format
  232. msgid "No %s partner available for relation type."
  233. msgstr ""
  234. #. module: partner_multi_relation
  235. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:448
  236. #, python-format
  237. msgid "No relation type specified in vals: %s."
  238. msgstr ""
  239. #. module: partner_multi_relation
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_this_partner_id
  241. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  242. msgid "One Partner"
  243. msgstr ""
  244. #. module: partner_multi_relation
  245. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:87
  246. #, python-format
  247. msgid "Organisation"
  248. msgstr ""
  249. #. module: partner_multi_relation
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_other_partner_id
  251. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  252. msgid "Other Partner"
  253. msgstr "Outro parceiro"
  254. #. module: partner_multi_relation
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_other
  256. msgid "Other record's category"
  257. msgstr "Outra categoria de registro"
  258. #. module: partner_multi_relation
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_other
  260. msgid "Other record's partner type"
  261. msgstr "Outro tipo de registro de parceiro"
  262. #. module: partner_multi_relation
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_any_partner_id
  264. msgid "Partner"
  265. msgstr "Parceiro"
  266. #. module: partner_multi_relation
  267. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
  268. msgid "Partner Relation Type"
  269. msgstr "Tipo de relação entre parceiros"
  270. #. module: partner_multi_relation
  271. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
  272. msgid "Partner Relations"
  273. msgstr "Relacão entre parceiros"
  274. #. module: partner_multi_relation
  275. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
  276. msgid "Partner Relations Types"
  277. msgstr "Tipo de relação entre parceiros"
  278. #. module: partner_multi_relation
  279. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
  280. msgid "Partner relation"
  281. msgstr "Relação parceiro"
  282. #. module: partner_multi_relation
  283. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:125
  284. #, python-format
  285. msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
  286. msgstr "Parceiros não podem ter relacionamentos com ele mesmo."
  287. #. module: partner_multi_relation
  288. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:88
  289. #, python-format
  290. msgid "Person"
  291. msgstr "Pessoa"
  292. #. module: partner_multi_relation
  293. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  294. msgid "Properties"
  295. msgstr ""
  296. #. module: partner_multi_relation
  297. #: model:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  298. msgid ""
  299. "Record and track your partners' relations. Relations may\n"
  300. " be linked to other partners with a type either directly\n"
  301. " or inversely."
  302. msgstr ""
  303. #. module: partner_multi_relation
  304. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
  305. msgid "Records with date_end in the past are inactive"
  306. msgstr ""
  307. #. module: partner_multi_relation
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_allow_self
  310. msgid "Reflexive"
  311. msgstr ""
  312. #. module: partner_multi_relation
  313. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:201
  314. #, python-format
  315. msgid ""
  316. "Reflexivity could not be disabled for the relation type {relation_type}. "
  317. "There are existing reflexive relations defined for the following partners: "
  318. "{partners}"
  319. msgstr ""
  320. #. module: partner_multi_relation
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_count
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_count
  323. msgid "Relation Count"
  324. msgstr ""
  325. #. module: partner_multi_relation
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_selection_id
  327. msgid "Relation Type"
  328. msgstr "Tipo de relação"
  329. #. module: partner_multi_relation
  330. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
  331. #, fuzzy
  332. msgid "Relation Types"
  333. msgstr "Tipo de relação"
  334. #. module: partner_multi_relation
  335. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:52
  336. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:59
  337. #, fuzzy, python-format
  338. msgid "Relation already exists!"
  339. msgstr "Tipo de relação"
  340. #. module: partner_multi_relation
  341. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:316
  342. #, python-format
  343. msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
  344. msgstr ""
  345. #. module: partner_multi_relation
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_date
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_date
  348. msgid "Relation valid"
  349. msgstr "Relação válida"
  350. #. module: partner_multi_relation
  351. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  352. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation
  353. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
  354. msgid "Relations"
  355. msgstr "Relações"
  356. #. module: partner_multi_relation
  357. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  358. msgid "Relationship Type"
  359. msgstr "Tipo de relacionamento"
  360. #. module: partner_multi_relation
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_id
  362. msgid "Resource ID"
  363. msgstr ""
  364. #. module: partner_multi_relation
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_model
  366. msgid "Resource Model"
  367. msgstr ""
  368. #. module: partner_multi_relation
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_right
  370. msgid "Right partner category"
  371. msgstr "Categoria do parceiro da direita"
  372. #. module: partner_multi_relation
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_right
  374. msgid "Right partner type"
  375. msgstr "Tipo de parceiro da direita"
  376. #. module: partner_multi_relation
  377. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  378. msgid "Right side of relation"
  379. msgstr "Lado direito da relação"
  380. #. module: partner_multi_relation
  381. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  382. msgid "Right to left"
  383. msgstr ""
  384. #. module: partner_multi_relation
  385. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  386. msgid "Search Relations"
  387. msgstr "Buscar relações"
  388. #. module: partner_multi_relation
  389. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
  390. msgid "Show partner's relations"
  391. msgstr "Mostrar relações do parceiro"
  392. #. module: partner_multi_relation
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_left_partner_id
  394. msgid "Source Partner"
  395. msgstr "Parceiro de origem"
  396. #. module: partner_multi_relation
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_start
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_start
  399. msgid "Starting date"
  400. msgstr "Data de inicio"
  401. #. module: partner_multi_relation
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
  403. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_symmetric
  404. msgid "Symmetric"
  405. msgstr ""
  406. #. module: partner_multi_relation
  407. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:111
  408. #, python-format
  409. msgid "The %s partner does not have category %s."
  410. msgstr ""
  411. #. module: partner_multi_relation
  412. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:105
  413. #, python-format
  414. msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
  415. msgstr "O parceiro %s não é aplicavel a este tipo de relação."
  416. #. module: partner_multi_relation
  417. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_model
  418. msgid "The database object this relation is based on."
  419. msgstr ""
  420. #. module: partner_multi_relation
  421. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_id
  422. msgid "The id of the object in the model this relation is based on."
  423. msgstr ""
  424. #. module: partner_multi_relation
  425. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:72
  426. #, python-format
  427. msgid "The starting date cannot be after the ending date."
  428. msgstr "A data de inicio não pode ser após a data de fim."
  429. #. module: partner_multi_relation
  430. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:170
  431. #, python-format
  432. msgid ""
  433. "There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
  434. "or category."
  435. msgstr ""
  436. #. module: partner_multi_relation
  437. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:164
  438. #, python-format
  439. msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
  440. msgstr "Já existe uma relação similar com datas incompativeis."
  441. #. module: partner_multi_relation
  442. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
  443. msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
  444. msgstr ""
  445. #. module: partner_multi_relation
  446. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
  447. msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
  448. msgstr ""
  449. #. module: partner_multi_relation
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id_1681
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_type_id
  452. msgid "Type"
  453. msgstr "Tipo"
  454. #. module: partner_multi_relation
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_id
  456. #, fuzzy
  457. msgid "Underlying Relation Type"
  458. msgstr "Tipo de relação entre parceiros"
  459. #. module: partner_multi_relation
  460. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:79
  461. #, python-format
  462. msgid "Unsupported search operator \"%s\""
  463. msgstr ""
  464. #. module: partner_multi_relation
  465. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
  466. msgid "Washing Companies"
  467. msgstr ""
  468. #. module: partner_multi_relation
  469. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
  470. msgid "Washing Gold"
  471. msgstr ""
  472. #. module: partner_multi_relation
  473. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
  474. msgid "Washing Services"
  475. msgstr ""
  476. #. module: partner_multi_relation
  477. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
  478. msgid "Washing Silver"
  479. msgstr ""
  480. #. module: partner_multi_relation
  481. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
  482. msgid ""
  483. "When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
  484. "However when you change the criteria, there might be relations that do not "
  485. "fit the new criteria.\n"
  486. "Specify how this situation should be handled."
  487. msgstr ""
  488. #. module: partner_multi_relation
  489. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:289
  490. #, python-format
  491. msgid "other"
  492. msgstr ""
  493. #. module: partner_multi_relation
  494. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:286
  495. #, python-format
  496. msgid "this"
  497. msgstr ""
  498. #~ msgid "Record Type"
  499. #~ msgstr "Tipo de Registro"
  500. #~ msgid "Relation"
  501. #~ msgstr "Relação"