You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

186 lines
6.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_contact_in_several_companies
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-05-01 20:43+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-05-01 20:43+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: partner_contact_in_several_companies
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  23. msgid "Address"
  24. msgstr "Naslov"
  25. #. module: partner_contact_in_several_companies
  26. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_contact_in_several_companies.action_partner_form
  27. msgid "All Customers in All Positions"
  28. msgstr "Vsi kupci na vseh položajih"
  29. #. module: partner_contact_in_several_companies
  30. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  31. msgid "All partner positions"
  32. msgstr "Vsi partnerjevi položaji"
  33. #. module: partner_contact_in_several_companies
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  35. msgid "All positions"
  36. msgstr "Vsi položaji"
  37. #. module: partner_contact_in_several_companies
  38. #: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models/res_partner.py:13
  39. #: selection:res.partner,contact_type:0
  40. #, python-format
  41. msgid "Attached to existing Contact"
  42. msgstr "Pripeto obstoječemu stiku"
  43. #. module: partner_contact_in_several_companies
  44. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  45. msgid "City"
  46. msgstr "Kraj"
  47. #. module: partner_contact_in_several_companies
  48. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  49. msgid "Contact"
  50. msgstr "Stik"
  51. #. module: partner_contact_in_several_companies
  52. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  53. msgid "Contact Name"
  54. msgstr "Naziv stika"
  55. #. module: partner_contact_in_several_companies
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_type
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_users_contact_type
  58. msgid "Contact type"
  59. msgstr "Tip stika"
  60. #. module: partner_contact_in_several_companies
  61. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  62. msgid "Country"
  63. msgstr "Država"
  64. #. module: partner_contact_in_several_companies
  65. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  66. msgid "Fax:"
  67. msgstr "Faks:"
  68. #. module: partner_contact_in_several_companies
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_id
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_users_contact_id
  71. msgid "Main Contact"
  72. msgstr "Glavni stik"
  73. #. module: partner_contact_in_several_companies
  74. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  75. msgid "Mobile:"
  76. msgstr "Mobilni telefon:"
  77. #. module: partner_contact_in_several_companies
  78. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  79. msgid "Other Positions"
  80. msgstr "Drugi položaji"
  81. #. module: partner_contact_in_several_companies
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_other_contact_ids
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_users_other_contact_ids
  84. msgid "Others Positions"
  85. msgstr "Drugi položaji"
  86. #. module: partner_contact_in_several_companies
  87. #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_res_partner
  88. msgid "Partner"
  89. msgstr "Partner"
  90. #. module: partner_contact_in_several_companies
  91. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  92. msgid "Person"
  93. msgstr "Oseba"
  94. #. module: partner_contact_in_several_companies
  95. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  96. msgid "Phone:"
  97. msgstr "Telefon:"
  98. #. module: partner_contact_in_several_companies
  99. #: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models/res_partner.py:12
  100. #: selection:res.partner,contact_type:0
  101. #, python-format
  102. msgid "Standalone Contact"
  103. msgstr "Samostojni stik"
  104. #. module: partner_contact_in_several_companies
  105. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  106. msgid "State"
  107. msgstr "Zvezna država"
  108. #. module: partner_contact_in_several_companies
  109. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  110. msgid "Street 2..."
  111. msgstr "Ulica 2..."
  112. #. module: partner_contact_in_several_companies
  113. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  114. msgid "Street..."
  115. msgstr "Ulica..."
  116. #. module: partner_contact_in_several_companies
  117. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.personal_contact_information
  118. msgid ""
  119. "To see personal information about this contact, please\n"
  120. " go to to the this person form:"
  121. msgstr ""
  122. "Za prikaz osebnih podatkov tega stika, pojdite\n"
  123. " v obrazec te osebe:"
  124. #. module: partner_contact_in_several_companies
  125. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  126. msgid "ZIP"
  127. msgstr "Poštna številka"
  128. #. module: partner_contact_in_several_companies
  129. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  130. msgid "at"
  131. msgstr ""
  132. #. module: partner_contact_in_several_companies
  133. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  134. msgid "e.g. Mr."
  135. msgstr "npr. g."
  136. #. module: partner_contact_in_several_companies
  137. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  138. msgid "e.g. Sales Director"
  139. msgstr "npr. vodja prodaje"
  140. #. module: partner_contact_in_several_companies
  141. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  142. msgid "internal note..."
  143. msgstr "interna opomba..."
  144. #. module: partner_contact_in_several_companies
  145. #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_ir_actions_act_window
  146. msgid "ir.actions.act_window"
  147. msgstr "ir.actions.act_window"
  148. #. module: partner_contact_in_several_companies
  149. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
  150. msgid "other position"
  151. msgstr "drug položaj"
  152. #. module: partner_contact_in_several_companies
  153. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
  154. msgid "other positions"
  155. msgstr "drugi položaji"