|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_external_map # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 03:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 03:38+0000\n" "Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_external_map #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32 #, python-format msgid "Address missing on partner '%s'." msgstr "Adresse manquante sur le partenaire '%s'."
#. module: partner_external_map #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacte"
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par"
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le"
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_display_name msgid "Display Name" msgstr "Intitulé"
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_address_url msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address." msgstr "Dans cette URL, {ADDRESS} sera remplacé par l'adresse."
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url msgid "" "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and" " longitude (requires the module 'base_geolocalize')" msgstr "" "Dans cette URL, {LATITUDE} et {LONGITUDE} seront remplacés par la latitude " "et la longitude (necessite l'installation du module 'base_geolocalize')"
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_address_url msgid "" "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the " "start and destination addresses." msgstr "" "Dans cette URL, {START_ADDRESS} et {DEST_ADDRESS} seront respectivement " "remplacés par l'adresse de départ et l'adresse de destination."
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url msgid "" "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and " "{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start" " and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')." msgstr "" "Dans cette URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} et " "{DEST_LONGITUDE} seront respectivement remplacés par la latitude et la " "longitude de l'adresse de départ et de l'adresse de destination (nécessite " "l'installation du module 'base_geolocalize')."
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le"
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Mis à jour par"
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Mis à jour le"
#. module: partner_external_map #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form msgid "Map" msgstr "Carte"
#. module: partner_external_map #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_map_website_id #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form msgid "Map Website" msgstr "Site de carte"
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_name msgid "Map Website Name" msgstr "Nom du site de carte"
#. module: partner_external_map #: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.root_map_website_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree msgid "Map Websites" msgstr "Sites de carte"
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id msgid "" "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to " "display an itinerary." msgstr ""
#. module: partner_external_map #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form msgid "Maps" msgstr "Cartes"
#. module: partner_external_map #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52 #, python-format msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences." msgstr "" "Il manque le service de cartes: vous devriez le configurer dans vos " "préférences."
#. module: partner_external_map #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63 #, python-format msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'." msgstr ""
#. module: partner_external_map #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:101 #, python-format msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'" msgstr ""
#. module: partner_external_map #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:79 #, python-format msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences." msgstr ""
#. module: partner_external_map #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:84 #, python-format msgid "" "Missing start address for route map: you should set it in your preferences." msgstr ""
#. module: partner_external_map #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form msgid "Route Map" msgstr "Itinéraire"
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id msgid "Route Map Website" msgstr "Site web pour les itinéraires"
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url msgid "Route URL that uses latitude and longitude" msgstr ""
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_address_url msgid "Route URL that uses the addresses" msgstr ""
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_start_partner_id msgid "Start Address for Route Map" msgstr "Adresse de départ pour les itinéraires"
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url msgid "URL that uses latitude and longitude" msgstr ""
#. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_address_url msgid "URL that uses the address" msgstr ""
#. module: partner_external_map #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_users msgid "Users" msgstr "Utilisateurs"
|