You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

299 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-05-31 03:41+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-05-31 03:41+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: partner_identification
  21. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:23
  22. #, python-format
  23. msgid ""
  24. "\n"
  25. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
  26. "# You can use the following variables :\n"
  27. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  28. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  29. msgstr ""
  30. "\n"
  31. "# Python koda. Uporabi failed = True za določitev neveljavnosti ID številke.\n"
  32. "# Lahko uporabite naslednje spremenljivke:\n"
  33. "# - self: dostop do zpisa trenutne ID kategorije\n"
  34. "# - id_number: dostop do zapisa ID številke za validacojo"
  35. #. module: partner_identification
  36. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:71
  37. #, python-format
  38. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  39. msgstr "%s ni veljaven %s identifikator"
  40. #. module: partner_identification
  41. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
  42. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  43. msgstr "Okrajšava ali akronim tega ID tipa. Na primer: 'voznisko_dovoljenje'"
  44. #. module: partner_identification
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_active
  47. msgid "Active"
  48. msgstr "Aktiven"
  49. #. module: partner_identification
  50. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
  51. msgid ""
  52. "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
  53. "Institution"
  54. msgstr "Dodaten partner, ki je izdal ta ID. Na primer: Državni izpitni center"
  55. #. module: partner_identification
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
  57. msgid "Category"
  58. msgstr "Kategorija"
  59. #. module: partner_identification
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
  61. msgid "Code"
  62. msgstr "Koda"
  63. #. module: partner_identification
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_uid
  66. msgid "Created by"
  67. msgstr "Ustvaril"
  68. #. module: partner_identification
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_date
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_date
  71. msgid "Created on"
  72. msgstr "Ustvarjeno"
  73. #. module: partner_identification
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_display_name
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_display_name
  76. msgid "Display Name"
  77. msgstr "Prikazni naziv"
  78. #. module: partner_identification
  79. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:67
  80. #, python-format
  81. msgid ""
  82. "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  83. " %s \n"
  84. "(%s)"
  85. msgstr ""
  86. "Napaka pri evalvaciji id_category validacijske kode::\n"
  87. "%s\n"
  88. "(%s)"
  89. #. module: partner_identification
  90. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
  91. msgid ""
  92. "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
  93. "license, 21/10/2019"
  94. msgstr ""
  95. "Datum poteka. Na primer: datum, ko mora oseba obnoviti veljavnost vozniškega"
  96. " dovoljenja, 21/10/2019"
  97. #. module: partner_identification
  98. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  99. msgid "Expired"
  100. msgstr "Potekel"
  101. #. module: partner_identification
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_id
  104. msgid "ID"
  105. msgstr "ID"
  106. #. module: partner_identification
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
  108. msgid "ID Number"
  109. msgstr "ID številka"
  110. #. module: partner_identification
  111. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
  112. msgid "ID Numbers"
  113. msgstr "ID številka"
  114. #. module: partner_identification
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
  116. msgid "ID name"
  117. msgstr "ID ime"
  118. #. module: partner_identification
  119. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
  120. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  121. msgstr "ID tip določen v konfiguraciji. Na primer: Vozniški izpit"
  122. #. module: partner_identification
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_alias_id_numbers
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users_id_numbers
  126. msgid "Identification Numbers"
  127. msgstr "Identifikacijska številka"
  128. #. module: partner_identification
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
  130. msgid "Issued by"
  131. msgstr "Izdal"
  132. #. module: partner_identification
  133. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
  134. msgid ""
  135. "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
  136. "21/10/2009"
  137. msgstr ""
  138. "Datum izdaje. Na primer: datum, ko je oseba opravila vozniški izpit, "
  139. "21/10/2019"
  140. #. module: partner_identification
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
  142. msgid "Issued on"
  143. msgstr "Izdano"
  144. #. module: partner_identification
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number___last_update
  147. msgid "Last Modified on"
  148. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  149. #. module: partner_identification
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_uid
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_uid
  152. msgid "Last Updated by"
  153. msgstr "Zadnji posodobil"
  154. #. module: partner_identification
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_date
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_date
  157. msgid "Last Updated on"
  158. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  159. #. module: partner_identification
  160. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
  161. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  162. msgstr "Ime tega ID tipa. Na primer: 'Vozniško dovoljenje'"
  163. #. module: partner_identification
  164. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  165. msgid "New"
  166. msgstr "Nov"
  167. #. module: partner_identification
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_comment
  169. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  170. msgid "Notes"
  171. msgstr "Zapiski"
  172. #. module: partner_identification
  173. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_id
  175. msgid "Partner"
  176. msgstr "Partner"
  177. #. module: partner_identification
  178. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  179. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  180. msgid "Partner ID Categories"
  181. msgstr "Partnerjeve ID kategorije"
  182. #. module: partner_identification
  183. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  184. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  185. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  186. msgid "Partner ID Numbers"
  187. msgstr "Partnerjeve ID številke"
  188. #. module: partner_identification
  189. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  190. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  191. msgid "Partner Identification Categories"
  192. msgstr "Partnerjeve identifikacijske kategorije"
  193. #. module: partner_identification
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
  195. msgid "Place of Issuance"
  196. msgstr "Kraj zavarovanja"
  197. #. module: partner_identification
  198. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
  199. msgid "Python code called to validate an id number."
  200. msgstr "Python koda za validacijo ID številke."
  201. #. module: partner_identification
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
  203. msgid "Python validation code"
  204. msgstr "Python validacijska koda"
  205. #. module: partner_identification
  206. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  207. msgid "Running"
  208. msgstr "V teku"
  209. #. module: partner_identification
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status
  211. msgid "Status"
  212. msgstr "Status"
  213. #. module: partner_identification
  214. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
  215. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  216. msgstr "ID sama. Na primer: Številka vozniškega dovoljenja te osebe"
  217. #. module: partner_identification
  218. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
  219. msgid ""
  220. "The place where the ID has been issued. For example the country for "
  221. "passports and visa"
  222. msgstr "Kraj izdaje ID. Na primer: kraj izdaje potnega lista ali vize"
  223. #. module: partner_identification
  224. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:130
  225. #, python-format
  226. msgid ""
  227. "This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
  228. "not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
  229. msgstr ""
  230. #. module: partner_identification
  231. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  232. msgid "To Renew"
  233. msgstr "Obnoviti"
  234. #. module: partner_identification
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
  236. msgid "Valid from"
  237. msgstr "Veljavno od"
  238. #. module: partner_identification
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
  240. msgid "Valid until"
  241. msgstr "Veljavno do"
  242. #. module: partner_identification
  243. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
  244. msgid "Validation period stating date."
  245. msgstr "Datum pričetka obdobja validacije."
  246. #. module: partner_identification
  247. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
  248. msgid "res.partner.id_category"
  249. msgstr ""
  250. #. module: partner_identification
  251. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
  252. msgid "res.partner.id_number"
  253. msgstr ""