You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

297 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-01-25 01:45+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-01-25 01:45+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: it\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: partner_identification
  21. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24
  22. #, python-format
  23. msgid ""
  24. "\n"
  25. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
  26. "# You can use the following variables :\n"
  27. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  28. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  29. msgstr ""
  30. "\n"
  31. "# Codice Python Utilizzare failed = True per specificare che il numero documento non è valido.\n"
  32. "# Potete utilizzare le seguenti variabili :\n"
  33. "# - self: browse_record della Categoria Documento corrente browse_record\n"
  34. "# - id_number: browse_record del numero documento da validare"
  35. #. module: partner_identification
  36. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:72
  37. #, python-format
  38. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  39. msgstr "%s non è un valido %s identificatore"
  40. #. module: partner_identification
  41. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
  42. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  43. msgstr ""
  44. "Abbreviazione o acronimo di questo tipo di ID. Per esempio \"patente_guida\""
  45. #. module: partner_identification
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_active
  48. msgid "Active"
  49. msgstr "Attivo"
  50. #. module: partner_identification
  51. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
  52. msgid ""
  53. "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
  54. "Institution"
  55. msgstr ""
  56. "Un altro partner, che ha emesso questo documento. Per esempio, "
  57. "Motorizzazione Civile"
  58. #. module: partner_identification
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
  60. msgid "Category"
  61. msgstr "Categoria"
  62. #. module: partner_identification
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
  64. msgid "Code"
  65. msgstr "Codice"
  66. #. module: partner_identification
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_uid
  69. msgid "Created by"
  70. msgstr "Creato da"
  71. #. module: partner_identification
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_date
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_date
  74. msgid "Created on"
  75. msgstr "Creato il"
  76. #. module: partner_identification
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_display_name
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_display_name
  79. msgid "Display Name"
  80. msgstr "Nome da visualizzare"
  81. #. module: partner_identification
  82. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:68
  83. #, python-format
  84. msgid ""
  85. "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  86. " %s \n"
  87. "(%s)"
  88. msgstr ""
  89. "Errore nel valutare il codice di convalida id_category.:\n"
  90. " %s \n"
  91. "(%s)"
  92. #. module: partner_identification
  93. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
  94. msgid ""
  95. "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
  96. "license, 21/10/2019"
  97. msgstr ""
  98. "Data di scadenza. Per esempio, data in cui la persona deve rinnovare la sua "
  99. "patente di guida, 21/10/2019"
  100. #. module: partner_identification
  101. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  102. msgid "Expired"
  103. msgstr "Scaduto"
  104. #. module: partner_identification
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_id
  107. msgid "ID"
  108. msgstr "Documento di identificazione"
  109. #. module: partner_identification
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
  111. msgid "ID Number"
  112. msgstr "Numero Documento"
  113. #. module: partner_identification
  114. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
  115. msgid "ID Numbers"
  116. msgstr "Numeri Documenti"
  117. #. module: partner_identification
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
  119. msgid "ID name"
  120. msgstr "Nome Documento"
  121. #. module: partner_identification
  122. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
  123. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  124. msgstr ""
  125. "Tipo di documento definito in configurazione. Per esempio, Patente di Guida"
  126. #. module: partner_identification
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers
  128. msgid "Identification Numbers"
  129. msgstr "Numeri di identificazione"
  130. #. module: partner_identification
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
  132. msgid "Issued by"
  133. msgstr "Emesso da"
  134. #. module: partner_identification
  135. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
  136. msgid ""
  137. "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
  138. "21/10/2009"
  139. msgstr ""
  140. "Data di emissione. Per esempio, data in cui la persona ha superato l'esame "
  141. "di guida 21/10/2009"
  142. #. module: partner_identification
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
  144. msgid "Issued on"
  145. msgstr "Emesso il"
  146. #. module: partner_identification
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number___last_update
  149. msgid "Last Modified on"
  150. msgstr "Ultima modifica il"
  151. #. module: partner_identification
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_uid
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_uid
  154. msgid "Last Updated by"
  155. msgstr "Ultimo caricamento il"
  156. #. module: partner_identification
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_date
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_date
  159. msgid "Last Updated on"
  160. msgstr "Ultimo aggiornamento il"
  161. #. module: partner_identification
  162. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
  163. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  164. msgstr "Nome di questo tipo di documento. Per esempio, \"Patente di Guida\""
  165. #. module: partner_identification
  166. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  167. msgid "New"
  168. msgstr "Nuovo"
  169. #. module: partner_identification
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_comment
  171. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  172. msgid "Notes"
  173. msgstr "Note"
  174. #. module: partner_identification
  175. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_id
  177. msgid "Partner"
  178. msgstr "Partner"
  179. #. module: partner_identification
  180. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  181. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  182. msgid "Partner ID Categories"
  183. msgstr "Categorie Documenti dei Partner"
  184. #. module: partner_identification
  185. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  186. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  187. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  188. msgid "Partner ID Numbers"
  189. msgstr "Numeri dei Documenti dei Partner"
  190. #. module: partner_identification
  191. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  192. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  193. msgid "Partner Identification Categories"
  194. msgstr "Categorie di identificazione dei Partner"
  195. #. module: partner_identification
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
  197. msgid "Place of Issuance"
  198. msgstr "Luogo di emissione"
  199. #. module: partner_identification
  200. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
  201. msgid "Python code called to validate an id number."
  202. msgstr "Codice Python richiamato per validare un numero di identificazione."
  203. #. module: partner_identification
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
  205. msgid "Python validation code"
  206. msgstr "Codice di validazione Python"
  207. #. module: partner_identification
  208. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  209. msgid "Running"
  210. msgstr "Valido"
  211. #. module: partner_identification
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status
  213. msgid "Status"
  214. msgstr "Stato"
  215. #. module: partner_identification
  216. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
  217. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  218. msgstr ""
  219. "Il numero del documento stesso. Ad esempio, il numero di patente di guida di"
  220. " questa persona"
  221. #. module: partner_identification
  222. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
  223. msgid ""
  224. "The place where the ID has been issued. For example the country for "
  225. "passports and visa"
  226. msgstr ""
  227. "Il luogo dove il documento è stato emesso. Per esempio, la nazione del "
  228. "passaporto e del visto"
  229. #. module: partner_identification
  230. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  231. msgid "To Renew"
  232. msgstr "Da Rinnovare"
  233. #. module: partner_identification
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
  235. msgid "Valid from"
  236. msgstr "Valido da"
  237. #. module: partner_identification
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
  239. msgid "Valid until"
  240. msgstr "Valido fino"
  241. #. module: partner_identification
  242. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
  243. msgid "Validation period stating date."
  244. msgstr "Data di inizio periodo di validità."
  245. #. module: partner_identification
  246. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
  247. msgid "res.partner.id_category"
  248. msgstr "res.partner.id_category"
  249. #. module: partner_identification
  250. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
  251. msgid "res.partner.id_number"
  252. msgstr "res.partner.id_number"