You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

295 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Albert Vonpupp <vonpupp@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  14. "Last-Translator: Albert Vonpupp <vonpupp@gmail.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
  16. "teams/23907/pt_BR/)\n"
  17. "Language: pt_BR\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  22. #. module: partner_identification
  23. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:35
  24. #, python-format
  25. msgid ""
  26. "\n"
  27. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
  28. "valid.\n"
  29. "# You can use the following variables :\n"
  30. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  31. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  32. msgstr ""
  33. #. module: partner_identification
  34. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70
  35. #, python-format
  36. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  37. msgstr ""
  38. #. module: partner_identification
  39. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
  40. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  41. msgstr ""
  42. #. module: partner_identification
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__active
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__active
  45. msgid "Active"
  46. msgstr "Ativo"
  47. #. module: partner_identification
  48. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
  49. msgid ""
  50. "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
  51. "Institution"
  52. msgstr ""
  53. #. module: partner_identification
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
  55. msgid "Category"
  56. msgstr "Categoria"
  57. #. module: partner_identification
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
  59. msgid "Code"
  60. msgstr "Codigo"
  61. #. module: partner_identification
  62. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  63. msgid "Contact"
  64. msgstr ""
  65. #. module: partner_identification
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_uid
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_uid
  68. msgid "Created by"
  69. msgstr "Criado por"
  70. #. module: partner_identification
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_date
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_date
  73. msgid "Created on"
  74. msgstr "Criado em"
  75. #. module: partner_identification
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__display_name
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__display_name
  78. msgid "Display Name"
  79. msgstr "Mostrar Nome"
  80. #. module: partner_identification
  81. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:66
  82. #, python-format
  83. msgid ""
  84. "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  85. " %s \n"
  86. "(%s)"
  87. msgstr ""
  88. #. module: partner_identification
  89. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
  90. msgid ""
  91. "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
  92. "license, 21/10/2019"
  93. msgstr ""
  94. "Data de expiração. Por exemplo, data quando a pessoa precisa renovar sua "
  95. "habilitação, 21/10/2019"
  96. #. module: partner_identification
  97. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  98. msgid "Expired"
  99. msgstr ""
  100. #. module: partner_identification
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__id
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__id
  103. msgid "ID"
  104. msgstr "ID"
  105. #. module: partner_identification
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
  107. msgid "ID Number"
  108. msgstr "Número de ID"
  109. #. module: partner_identification
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
  111. msgid "ID Numbers"
  112. msgstr "Números de ID"
  113. #. module: partner_identification
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
  115. msgid "ID name"
  116. msgstr "Nome de ID"
  117. #. module: partner_identification
  118. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
  119. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  120. msgstr ""
  121. #. module: partner_identification
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id_numbers
  123. msgid "Identification Numbers"
  124. msgstr "Números de identificação"
  125. #. module: partner_identification
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
  127. msgid "Issued by"
  128. msgstr ""
  129. #. module: partner_identification
  130. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
  131. msgid ""
  132. "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
  133. "21/10/2009"
  134. msgstr ""
  135. #. module: partner_identification
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
  137. msgid "Issued on"
  138. msgstr ""
  139. #. module: partner_identification
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category____last_update
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number____last_update
  142. msgid "Last Modified on"
  143. msgstr "Última Modificação em"
  144. #. module: partner_identification
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_uid
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_uid
  147. msgid "Last Updated by"
  148. msgstr "Útima atualização por"
  149. #. module: partner_identification
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_date
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_date
  152. msgid "Last Updated on"
  153. msgstr "Útima atualização em"
  154. #. module: partner_identification
  155. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
  156. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  157. msgstr ""
  158. #. module: partner_identification
  159. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  160. msgid "New"
  161. msgstr "Novo"
  162. #. module: partner_identification
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__comment
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  165. msgid "Notes"
  166. msgstr ""
  167. #. module: partner_identification
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_id
  169. msgid "Partner"
  170. msgstr "Parceiro"
  171. #. module: partner_identification
  172. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  173. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  174. msgid "Partner ID Categories"
  175. msgstr ""
  176. #. module: partner_identification
  177. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
  178. msgid "Partner ID Category"
  179. msgstr ""
  180. #. module: partner_identification
  181. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
  182. #, fuzzy
  183. msgid "Partner ID Number"
  184. msgstr "Número de ID"
  185. #. module: partner_identification
  186. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  189. msgid "Partner ID Numbers"
  190. msgstr ""
  191. #. module: partner_identification
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  194. msgid "Partner Identification Categories"
  195. msgstr ""
  196. #. module: partner_identification
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
  198. msgid "Place of Issuance"
  199. msgstr ""
  200. #. module: partner_identification
  201. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
  202. msgid "Python code called to validate an id number."
  203. msgstr ""
  204. #. module: partner_identification
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
  206. msgid "Python validation code"
  207. msgstr "Código de validação Python"
  208. #. module: partner_identification
  209. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  210. msgid "Running"
  211. msgstr "Executando"
  212. #. module: partner_identification
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__status
  214. msgid "Status"
  215. msgstr "Estádo"
  216. #. module: partner_identification
  217. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
  218. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  219. msgstr ""
  220. #. module: partner_identification
  221. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
  222. msgid ""
  223. "The place where the ID has been issued. For example the country for "
  224. "passports and visa"
  225. msgstr ""
  226. #. module: partner_identification
  227. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:128
  228. #, python-format
  229. msgid ""
  230. "This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
  231. "not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
  232. msgstr ""
  233. #. module: partner_identification
  234. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  235. msgid "To Renew"
  236. msgstr "A renovar"
  237. #. module: partner_identification
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
  239. msgid "Valid from"
  240. msgstr "Válido desde"
  241. #. module: partner_identification
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
  243. msgid "Valid until"
  244. msgstr "Válido até"
  245. #. module: partner_identification
  246. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
  247. msgid "Validation period stating date."
  248. msgstr "Data de inicio de período de validacão"