You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

88 lines
3.1 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_sale_risk
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-08-19 05:50+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-08-19 05:50+0000\n"
  14. "Last-Translator: Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  16. "Language: fr\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: partner_sale_risk
  22. #: code:addons/partner_sale_risk/models/sale.py:42
  23. #, python-format
  24. msgid "Financial risk exceeded.\n"
  25. msgstr "Risque financier dépassé.\n"
  26. #. module: partner_sale_risk
  27. #: model:ir.model.fields,help:partner_sale_risk.field_res_partner_risk_sale_order_include
  28. msgid "Full risk computation"
  29. msgstr "Calcul du risque total"
  30. #. module: partner_sale_risk
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sale_risk.field_res_partner_risk_sale_order_include
  32. msgid "Include Sales Orders"
  33. msgstr "Inclure les commandes de vente"
  34. #. module: partner_sale_risk
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sale_risk.field_sale_order_invoice_amount
  36. msgid "Invoice amount"
  37. msgstr "Montant de la facture"
  38. #. module: partner_sale_risk
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sale_risk.field_sale_order_invoice_pending_amount
  40. msgid "Invoice pending amount"
  41. msgstr "Montant des factures en attente"
  42. #. module: partner_sale_risk
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sale_risk.field_res_partner_risk_sale_order_limit
  44. msgid "Limit Sales Orders"
  45. msgstr "Limite des bons de commande"
  46. #. module: partner_sale_risk
  47. #: model:ir.model,name:partner_sale_risk.model_res_partner
  48. msgid "Partner"
  49. msgstr "Partenaire"
  50. #. module: partner_sale_risk
  51. #: model:ir.model,name:partner_sale_risk.model_sale_order
  52. msgid "Sales Order"
  53. msgstr "Bon de commande"
  54. #. module: partner_sale_risk
  55. #: model:ir.model.fields,help:partner_sale_risk.field_res_partner_risk_sale_order_limit
  56. msgid "Set 0 if it is not locked"
  57. msgstr "Mettre à 0 si il n'est pas fermé"
  58. #. module: partner_sale_risk
  59. #: code:addons/partner_sale_risk/models/sale.py:51
  60. #, python-format
  61. msgid "This sale order exceeds the financial risk.\n"
  62. msgstr "Ce bon de commande dépasse le risque financier.\n"
  63. #. module: partner_sale_risk
  64. #: code:addons/partner_sale_risk/models/sale.py:46
  65. #, python-format
  66. msgid "This sale order exceeds the sales orders risk.\n"
  67. msgstr "Ce bon de commande dépasse le risque sur les bons de commande.\n"
  68. #. module: partner_sale_risk
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sale_risk.field_res_partner_risk_sale_order
  70. msgid "Total Sales Orders Not Invoiced"
  71. msgstr "Total des bons de commande non facturés"
  72. #. module: partner_sale_risk
  73. #: model:ir.model.fields,help:partner_sale_risk.field_res_partner_risk_sale_order
  74. msgid "Total not invoiced of sales orders in Sale Order state"
  75. msgstr "Total non facturé des bons de commande à l'état Bon de commande"