You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

298 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Tiago Baptista <tiago@baptista.net>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  14. "Last-Translator: Tiago Baptista <tiago@baptista.net>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/"
  16. "teams/23907/pt_PT/)\n"
  17. "Language: pt_PT\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: partner_identification
  23. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
  24. #, python-format
  25. msgid ""
  26. "\n"
  27. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
  28. "valid.\n"
  29. "# You can use the following variables :\n"
  30. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  31. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  32. msgstr ""
  33. #. module: partner_identification
  34. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
  35. #, python-format
  36. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  37. msgstr ""
  38. #. module: partner_identification
  39. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
  40. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  41. msgstr "Abreviatura ou acrónimo deste tipo de identificação. Por exemplo, 'CC'"
  42. #. module: partner_identification
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__active
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__active
  45. msgid "Active"
  46. msgstr "Activo"
  47. #. module: partner_identification
  48. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
  49. msgid ""
  50. "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
  51. "Institution"
  52. msgstr ""
  53. #. module: partner_identification
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
  55. msgid "Category"
  56. msgstr "Categoria"
  57. #. module: partner_identification
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
  59. msgid "Code"
  60. msgstr "Código"
  61. #. module: partner_identification
  62. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  63. msgid "Contact"
  64. msgstr ""
  65. #. module: partner_identification
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_uid
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_uid
  68. msgid "Created by"
  69. msgstr "Criado por"
  70. #. module: partner_identification
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_date
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_date
  73. msgid "Created on"
  74. msgstr "Criado em"
  75. #. module: partner_identification
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__display_name
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__display_name
  78. msgid "Display Name"
  79. msgstr "Nome a Apresentar"
  80. #. module: partner_identification
  81. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
  82. #, python-format
  83. msgid ""
  84. "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  85. " %s \n"
  86. "(%s)"
  87. msgstr ""
  88. #. module: partner_identification
  89. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
  90. msgid ""
  91. "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
  92. "license, 21/10/2019"
  93. msgstr ""
  94. #. module: partner_identification
  95. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__close
  96. msgid "Expired"
  97. msgstr "Expirado"
  98. #. module: partner_identification
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__id
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__id
  101. msgid "ID"
  102. msgstr "ID"
  103. #. module: partner_identification
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
  105. msgid "ID Number"
  106. msgstr "Número de Identificação"
  107. #. module: partner_identification
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
  109. msgid "ID Numbers"
  110. msgstr "Números de Identificação"
  111. #. module: partner_identification
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
  113. msgid "ID name"
  114. msgstr ""
  115. #. module: partner_identification
  116. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
  117. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  118. msgstr ""
  119. "Tipo de identificação definido na configuração. Por exemplo, Cartão de "
  120. "Cidadão"
  121. #. module: partner_identification
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id_numbers
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users__id_numbers
  124. msgid "Identification Numbers"
  125. msgstr "Números de Identificação"
  126. #. module: partner_identification
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
  128. msgid "Issued by"
  129. msgstr "Emitido por"
  130. #. module: partner_identification
  131. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
  132. msgid ""
  133. "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
  134. "21/10/2009"
  135. msgstr "Data de emissão."
  136. #. module: partner_identification
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
  138. msgid "Issued on"
  139. msgstr "Emitido em"
  140. #. module: partner_identification
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category____last_update
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number____last_update
  143. msgid "Last Modified on"
  144. msgstr "Última Modificação em"
  145. #. module: partner_identification
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_uid
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_uid
  148. msgid "Last Updated by"
  149. msgstr "Atualizado pela última vez por"
  150. #. module: partner_identification
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_date
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_date
  153. msgid "Last Updated on"
  154. msgstr "Atualizado pela última vez em"
  155. #. module: partner_identification
  156. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
  157. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  158. msgstr "Nome desto tipo de identificação. Por exemplo, 'Cartão de Cidadão'"
  159. #. module: partner_identification
  160. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__draft
  161. msgid "New"
  162. msgstr "Novo"
  163. #. module: partner_identification
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__comment
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  166. msgid "Notes"
  167. msgstr "Notas"
  168. #. module: partner_identification
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_id
  170. msgid "Partner"
  171. msgstr "Parceiro"
  172. #. module: partner_identification
  173. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  174. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  175. msgid "Partner ID Categories"
  176. msgstr "Categorias de Identificação"
  177. #. module: partner_identification
  178. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
  179. #, fuzzy
  180. msgid "Partner ID Category"
  181. msgstr "Categorias de Identificação"
  182. #. module: partner_identification
  183. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
  184. #, fuzzy
  185. msgid "Partner ID Number"
  186. msgstr "Número de Identificação"
  187. #. module: partner_identification
  188. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  189. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_numbers
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  192. msgid "Partner ID Numbers"
  193. msgstr ""
  194. #. module: partner_identification
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  197. msgid "Partner Identification Categories"
  198. msgstr ""
  199. #. module: partner_identification
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
  201. msgid "Place of Issuance"
  202. msgstr "Local de Emissão"
  203. #. module: partner_identification
  204. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
  205. msgid "Python code called to validate an id number."
  206. msgstr ""
  207. #. module: partner_identification
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
  209. msgid "Python validation code"
  210. msgstr ""
  211. #. module: partner_identification
  212. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__open
  213. msgid "Running"
  214. msgstr ""
  215. #. module: partner_identification
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__status
  217. msgid "Status"
  218. msgstr "Estado"
  219. #. module: partner_identification
  220. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
  221. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  222. msgstr ""
  223. #. module: partner_identification
  224. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
  225. msgid ""
  226. "The place where the ID has been issued. For example the country for "
  227. "passports and visa"
  228. msgstr "O local de emissão. Por exemplo, o país no caso de Passaporte"
  229. #. module: partner_identification
  230. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:0
  231. #, python-format
  232. msgid ""
  233. "This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
  234. "not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
  235. msgstr ""
  236. #. module: partner_identification
  237. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__pending
  238. msgid "To Renew"
  239. msgstr ""
  240. #. module: partner_identification
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
  242. msgid "Valid from"
  243. msgstr "Válido desde"
  244. #. module: partner_identification
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
  246. msgid "Valid until"
  247. msgstr "Válido até"
  248. #. module: partner_identification
  249. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
  250. msgid "Validation period stating date."
  251. msgstr ""