You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

308 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Giuliano Lotta <giuliano.lotta@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  14. "Last-Translator: Giuliano Lotta <giuliano.lotta@gmail.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: it\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: partner_identification
  22. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:23
  23. #, python-format
  24. msgid ""
  25. "\n"
  26. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
  27. "# You can use the following variables :\n"
  28. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  29. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  30. msgstr ""
  31. "\n"
  32. "# Codice Python Utilizzare failed = True per specificare che il numero documento non è valido.\n"
  33. "# Potete utilizzare le seguenti variabili :\n"
  34. "# - self: browse_record della Categoria Documento corrente browse_record\n"
  35. "# - id_number: browse_record del numero documento da validare"
  36. #. module: partner_identification
  37. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:71
  38. #, python-format
  39. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  40. msgstr "%s non è un valido %s identificatore"
  41. #. module: partner_identification
  42. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
  43. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  44. msgstr ""
  45. "Abbreviazione o acronimo di questo tipo di ID. Per esempio \"patente_guida\""
  46. #. module: partner_identification
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_active
  49. msgid "Active"
  50. msgstr "Attivo"
  51. #. module: partner_identification
  52. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
  53. msgid ""
  54. "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
  55. "Institution"
  56. msgstr ""
  57. "Un altro partner, che ha emesso questo documento. Per esempio, "
  58. "Motorizzazione Civile"
  59. #. module: partner_identification
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
  61. msgid "Category"
  62. msgstr "Categoria"
  63. #. module: partner_identification
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
  65. msgid "Code"
  66. msgstr "Codice"
  67. #. module: partner_identification
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_uid
  70. msgid "Created by"
  71. msgstr "Creato da"
  72. #. module: partner_identification
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_date
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_date
  75. msgid "Created on"
  76. msgstr "Creato il"
  77. #. module: partner_identification
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_display_name
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_display_name
  80. msgid "Display Name"
  81. msgstr "Nome da visualizzare"
  82. #. module: partner_identification
  83. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:67
  84. #, python-format
  85. msgid ""
  86. "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  87. " %s \n"
  88. "(%s)"
  89. msgstr ""
  90. "Errore nel valutare il codice di convalida id_category.:\n"
  91. " %s \n"
  92. "(%s)"
  93. #. module: partner_identification
  94. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
  95. msgid ""
  96. "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
  97. "license, 21/10/2019"
  98. msgstr ""
  99. "Data di scadenza. Per esempio, data in cui la persona deve rinnovare la sua "
  100. "patente di guida, 21/10/2019"
  101. #. module: partner_identification
  102. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  103. msgid "Expired"
  104. msgstr "Scaduto"
  105. #. module: partner_identification
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_id
  108. msgid "ID"
  109. msgstr "ID"
  110. #. module: partner_identification
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
  112. msgid "ID Number"
  113. msgstr "Numero Documento"
  114. #. module: partner_identification
  115. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
  116. msgid "ID Numbers"
  117. msgstr "Numeri Documenti"
  118. #. module: partner_identification
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
  120. msgid "ID name"
  121. msgstr "Nome Documento"
  122. #. module: partner_identification
  123. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
  124. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  125. msgstr ""
  126. "Tipo di documento definito in configurazione. Per esempio, Patente di Guida"
  127. #. module: partner_identification
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_alias_id_numbers
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users_id_numbers
  131. msgid "Identification Numbers"
  132. msgstr "Numeri di identificazione"
  133. #. module: partner_identification
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
  135. msgid "Issued by"
  136. msgstr "Emesso da"
  137. #. module: partner_identification
  138. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
  139. msgid ""
  140. "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
  141. "21/10/2009"
  142. msgstr ""
  143. "Data di emissione. Per esempio, data in cui la persona ha superato l'esame "
  144. "di guida 21/10/2009"
  145. #. module: partner_identification
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
  147. msgid "Issued on"
  148. msgstr "Emesso il"
  149. #. module: partner_identification
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number___last_update
  152. msgid "Last Modified on"
  153. msgstr "Ultima modifica il"
  154. #. module: partner_identification
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_uid
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_uid
  157. msgid "Last Updated by"
  158. msgstr "Ultimo caricamento il"
  159. #. module: partner_identification
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_date
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_date
  162. msgid "Last Updated on"
  163. msgstr "Ultimo caricamento di"
  164. #. module: partner_identification
  165. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
  166. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  167. msgstr "Nome di questo tipo di documento. Per esempio, \"Patente di Guida\""
  168. #. module: partner_identification
  169. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  170. msgid "New"
  171. msgstr "Nuovo"
  172. #. module: partner_identification
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_comment
  174. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  175. msgid "Notes"
  176. msgstr "Note"
  177. #. module: partner_identification
  178. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_id
  180. msgid "Partner"
  181. msgstr "Partner"
  182. #. module: partner_identification
  183. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  184. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  185. msgid "Partner ID Categories"
  186. msgstr "Categorie Documenti dei Partner"
  187. #. module: partner_identification
  188. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  189. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  190. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  191. msgid "Partner ID Numbers"
  192. msgstr "Numeri dei Documenti dei Partner"
  193. #. module: partner_identification
  194. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  195. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  196. msgid "Partner Identification Categories"
  197. msgstr "Categorie di identificazione dei Partner"
  198. #. module: partner_identification
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
  200. msgid "Place of Issuance"
  201. msgstr "Luogo di emissione"
  202. #. module: partner_identification
  203. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
  204. msgid "Python code called to validate an id number."
  205. msgstr "Codice Python richiamato per validare un numero di identificazione."
  206. #. module: partner_identification
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
  208. msgid "Python validation code"
  209. msgstr "Codice di validazione Python"
  210. #. module: partner_identification
  211. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  212. msgid "Running"
  213. msgstr "Valido"
  214. #. module: partner_identification
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status
  216. msgid "Status"
  217. msgstr "Stato"
  218. #. module: partner_identification
  219. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
  220. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  221. msgstr ""
  222. "Il numero del documento stesso. Ad esempio, il numero di patente di guida di"
  223. " questa persona"
  224. #. module: partner_identification
  225. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
  226. msgid ""
  227. "The place where the ID has been issued. For example the country for "
  228. "passports and visa"
  229. msgstr ""
  230. "Il luogo dove il documento è stato emesso. Per esempio, la nazione del "
  231. "passaporto e del visto"
  232. #. module: partner_identification
  233. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:130
  234. #, python-format
  235. msgid ""
  236. "This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
  237. "not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
  238. msgstr ""
  239. #. module: partner_identification
  240. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  241. msgid "To Renew"
  242. msgstr "Da Rinnovare"
  243. #. module: partner_identification
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
  245. msgid "Valid from"
  246. msgstr "Valido da"
  247. #. module: partner_identification
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
  249. msgid "Valid until"
  250. msgstr "Valido fino"
  251. #. module: partner_identification
  252. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
  253. msgid "Validation period stating date."
  254. msgstr "Data di inizio periodo di validità."
  255. #. module: partner_identification
  256. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
  257. msgid "res.partner.id_category"
  258. msgstr "res.partner.id_category"
  259. #. module: partner_identification
  260. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
  261. msgid "res.partner.id_number"
  262. msgstr "res.partner.id_number"