You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

295 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_partner_merge
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-12-31 00:05+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-12-31 00:05+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/uk/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: uk\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  20. #. module: base_partner_merge
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_exclude_contact
  22. msgid "A user associated to the contact"
  23. msgstr ""
  24. #. module: base_partner_merge
  25. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  26. msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
  27. msgstr ""
  28. #. module: base_partner_merge
  29. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  30. msgid ""
  31. "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
  32. msgstr ""
  33. #. module: base_partner_merge
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  35. msgid "Automatic Merge Wizard"
  36. msgstr ""
  37. #. module: base_partner_merge
  38. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  39. msgid "Cancel"
  40. msgstr "Скасувати"
  41. #. module: base_partner_merge
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  43. msgid "Close"
  44. msgstr ""
  45. #. module: base_partner_merge
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_partner_ids
  47. msgid "Contacts"
  48. msgstr ""
  49. #. module: base_partner_merge
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_uid
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_create_uid
  52. msgid "Created by"
  53. msgstr "Створив"
  54. #. module: base_partner_merge
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_date
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_create_date
  57. msgid "Created on"
  58. msgstr "Дата створення"
  59. #. module: base_partner_merge
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_current_line_id
  61. msgid "Current Line"
  62. msgstr ""
  63. #. module: base_partner_merge
  64. #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_deduplicate
  65. msgid "Deduplicate Contacts"
  66. msgstr ""
  67. #. module: base_partner_merge
  68. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  69. msgid "Deduplicate the other Contacts"
  70. msgstr ""
  71. #. module: base_partner_merge
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_dst_partner_id
  73. msgid "Destination Contact"
  74. msgstr ""
  75. #. module: base_partner_merge
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_display_name
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_display_name
  78. msgid "Display Name"
  79. msgstr "Назва для відображення"
  80. #. module: base_partner_merge
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_email
  82. msgid "Email"
  83. msgstr ""
  84. #. module: base_partner_merge
  85. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  86. msgid "Exclude contacts having"
  87. msgstr ""
  88. #. module: base_partner_merge
  89. #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
  90. msgid "Finished"
  91. msgstr ""
  92. #. module: base_partner_merge
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_number_group
  94. msgid "Group of Contacts"
  95. msgstr ""
  96. #. module: base_partner_merge
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_id
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_id
  99. msgid "ID"
  100. msgstr "ID"
  101. #. module: base_partner_merge
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_aggr_ids
  103. msgid "Ids"
  104. msgstr ""
  105. #. module: base_partner_merge
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_is_company
  107. msgid "Is Company"
  108. msgstr ""
  109. #. module: base_partner_merge
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_exclude_journal_item
  111. msgid "Journal Items associated to the contact"
  112. msgstr ""
  113. #. module: base_partner_merge
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard___last_update
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line___last_update
  116. msgid "Last Modified on"
  117. msgstr "Остання модифікація"
  118. #. module: base_partner_merge
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_uid
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_write_uid
  121. msgid "Last Updated by"
  122. msgstr "Востаннє оновив"
  123. #. module: base_partner_merge
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_date
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_write_date
  126. msgid "Last Updated on"
  127. msgstr "Останнє оновлення"
  128. #. module: base_partner_merge
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_line_ids
  130. msgid "Lines"
  131. msgstr ""
  132. #. module: base_partner_merge
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_maximum_group
  134. msgid "Maximum of Group of Contacts"
  135. msgstr ""
  136. #. module: base_partner_merge
  137. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  138. msgid "Merge Automatically"
  139. msgstr ""
  140. #. module: base_partner_merge
  141. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  142. msgid "Merge Automatically all process"
  143. msgstr ""
  144. #. module: base_partner_merge
  145. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  146. msgid "Merge Contacts"
  147. msgstr ""
  148. #. module: base_partner_merge
  149. #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge
  150. msgid "Merge Selected Contacts"
  151. msgstr ""
  152. #. module: base_partner_merge
  153. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  154. msgid "Merge the following contacts"
  155. msgstr ""
  156. #. module: base_partner_merge
  157. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  158. msgid "Merge with Manual Check"
  159. msgstr ""
  160. #. module: base_partner_merge
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_min_id
  162. msgid "MinID"
  163. msgstr ""
  164. #. module: base_partner_merge
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_name
  166. msgid "Name"
  167. msgstr "Name"
  168. #. module: base_partner_merge
  169. #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
  170. msgid "Option"
  171. msgstr ""
  172. #. module: base_partner_merge
  173. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  174. msgid "Options"
  175. msgstr ""
  176. #. module: base_partner_merge
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_parent_id
  178. msgid "Parent Company"
  179. msgstr ""
  180. #. module: base_partner_merge
  181. #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_res_partner
  182. msgid "Partner"
  183. msgstr ""
  184. #. module: base_partner_merge
  185. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  186. msgid "Partners"
  187. msgstr ""
  188. #. module: base_partner_merge
  189. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  190. msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
  191. msgstr ""
  192. #. module: base_partner_merge
  193. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  194. msgid ""
  195. "Select the list of fields used to search for\n"
  196. " duplicated records. If you select several fields,\n"
  197. " Odoo will propose you to merge only those having\n"
  198. " all these fields in common. (not one of the fields)."
  199. msgstr ""
  200. #. module: base_partner_merge
  201. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  202. msgid ""
  203. "Selected contacts will be merged together.\n"
  204. " All documents linked to one of these contacts\n"
  205. " will be redirected to the destination contact.\n"
  206. " You can remove contacts from this list to avoid merging them."
  207. msgstr ""
  208. #. module: base_partner_merge
  209. #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
  210. msgid "Selection"
  211. msgstr ""
  212. #. module: base_partner_merge
  213. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  214. msgid "Skip these contacts"
  215. msgstr ""
  216. #. module: base_partner_merge
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_state
  218. msgid "State"
  219. msgstr ""
  220. #. module: base_partner_merge
  221. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  222. msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
  223. msgstr ""
  224. #. module: base_partner_merge
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_vat
  226. msgid "VAT"
  227. msgstr ""
  228. #. module: base_partner_merge
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_wizard_id
  230. msgid "Wizard"
  231. msgstr ""
  232. #. module: base_partner_merge
  233. #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_automatic_wizard
  234. msgid "base.partner.merge.automatic.wizard"
  235. msgstr ""
  236. #. module: base_partner_merge
  237. #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_line
  238. msgid "base.partner.merge.line"
  239. msgstr ""
  240. #. module: base_partner_merge
  241. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  242. msgid "or"
  243. msgstr "або"