You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

297 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2018
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-02-21 03:59+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2019-02-13 15:51+0000\n"
  14. "Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n"
  15. "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
  16. "Language: nl\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 3.4\n"
  22. #. module: partner_identification
  23. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:23
  24. #, python-format
  25. msgid ""
  26. "\n"
  27. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
  28. "valid.\n"
  29. "# You can use the following variables :\n"
  30. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  31. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  32. msgstr ""
  33. #. module: partner_identification
  34. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:71
  35. #, python-format
  36. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  37. msgstr "%s is niet een geldige %s identificatie"
  38. #. module: partner_identification
  39. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
  40. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  41. msgstr "Afkorting of acroniem van dit ID-type. Bijvoorbeeld 'Rijbewijs'"
  42. #. module: partner_identification
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_active
  45. msgid "Active"
  46. msgstr "Actief"
  47. #. module: partner_identification
  48. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
  49. msgid ""
  50. "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
  51. "Institution"
  52. msgstr ""
  53. "Een andere partner, die deze ID heeft uitgegeven. Bijvoorbeeld, een gemeente"
  54. #. module: partner_identification
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
  56. msgid "Category"
  57. msgstr "Categorie"
  58. #. module: partner_identification
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
  60. msgid "Code"
  61. msgstr "Code"
  62. #. module: partner_identification
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_uid
  65. msgid "Created by"
  66. msgstr "Aangemaakt door"
  67. #. module: partner_identification
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_date
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_date
  70. msgid "Created on"
  71. msgstr "Aangemaakt op"
  72. #. module: partner_identification
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_display_name
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_display_name
  75. msgid "Display Name"
  76. msgstr "Te tonen naam"
  77. #. module: partner_identification
  78. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:67
  79. #, python-format
  80. msgid ""
  81. "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  82. " %s \n"
  83. "(%s)"
  84. msgstr ""
  85. #. module: partner_identification
  86. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
  87. msgid ""
  88. "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
  89. "license, 21/10/2019"
  90. msgstr ""
  91. "Verloopdatum. Bijvoorbeeld de datum waarop de persoon zijn rijbewijs moet "
  92. "vernieuwen, 21/10/2019"
  93. #. module: partner_identification
  94. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  95. msgid "Expired"
  96. msgstr "Verlopen"
  97. #. module: partner_identification
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_id
  100. msgid "ID"
  101. msgstr "ID"
  102. #. module: partner_identification
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
  104. msgid "ID Number"
  105. msgstr "ID nummer"
  106. #. module: partner_identification
  107. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
  108. msgid "ID Numbers"
  109. msgstr "ID nummers"
  110. #. module: partner_identification
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
  112. msgid "ID name"
  113. msgstr "ID naam"
  114. #. module: partner_identification
  115. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
  116. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  117. msgstr "ID-type gedefinieerd in de configuratie. Bijvoorbeeld rijbewijs"
  118. #. module: partner_identification
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_alias_id_numbers
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users_id_numbers
  122. msgid "Identification Numbers"
  123. msgstr "Identificatienummer"
  124. #. module: partner_identification
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
  126. msgid "Issued by"
  127. msgstr "Uitgegeven door"
  128. #. module: partner_identification
  129. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
  130. msgid ""
  131. "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
  132. "21/10/2009"
  133. msgstr ""
  134. "Uitgiftedatum. Bijvoorbeeld de datum waarop de het rijbewijs is uitgegeven, "
  135. "21/10/2019"
  136. #. module: partner_identification
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
  138. msgid "Issued on"
  139. msgstr "Uitgegeven op"
  140. #. module: partner_identification
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number___last_update
  143. msgid "Last Modified on"
  144. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  145. #. module: partner_identification
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_uid
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_uid
  148. msgid "Last Updated by"
  149. msgstr "Laatst bijgewerkt door"
  150. #. module: partner_identification
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_date
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_date
  153. msgid "Last Updated on"
  154. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  155. #. module: partner_identification
  156. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
  157. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  158. msgstr "Naam van dit ID-type. Bijvoorbeeld 'rijbewijs'"
  159. #. module: partner_identification
  160. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  161. msgid "New"
  162. msgstr "Nieuw"
  163. #. module: partner_identification
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_comment
  165. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  166. msgid "Notes"
  167. msgstr "Notitie"
  168. #. module: partner_identification
  169. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_id
  171. msgid "Partner"
  172. msgstr "Relatie"
  173. #. module: partner_identification
  174. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  175. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  176. msgid "Partner ID Categories"
  177. msgstr "Relatie ID categorieën"
  178. #. module: partner_identification
  179. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  180. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  181. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  182. msgid "Partner ID Numbers"
  183. msgstr "Relatie ID nummers"
  184. #. module: partner_identification
  185. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  186. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  187. msgid "Partner Identification Categories"
  188. msgstr "Relatie Identificatie categorieën"
  189. #. module: partner_identification
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
  191. msgid "Place of Issuance"
  192. msgstr "Plaats van uitgifte"
  193. #. module: partner_identification
  194. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
  195. msgid "Python code called to validate an id number."
  196. msgstr "Python code om id nummer te valideren"
  197. #. module: partner_identification
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
  199. msgid "Python validation code"
  200. msgstr "Python validatie code"
  201. #. module: partner_identification
  202. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  203. msgid "Running"
  204. msgstr ""
  205. #. module: partner_identification
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status
  207. msgid "Status"
  208. msgstr "Status"
  209. #. module: partner_identification
  210. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
  211. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  212. msgstr "Het ID zelf. Bijvoorbeeld het rijbewijsnummer van deze persoon"
  213. #. module: partner_identification
  214. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
  215. msgid ""
  216. "The place where the ID has been issued. For example the country for "
  217. "passports and visa"
  218. msgstr ""
  219. "De plaats waar het ID is uitgegeven. Bijvoorbeeld het land voor paspoorten "
  220. "en visa"
  221. #. module: partner_identification
  222. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:130
  223. #, python-format
  224. msgid ""
  225. "This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
  226. "not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
  227. msgstr ""
  228. #. module: partner_identification
  229. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  230. msgid "To Renew"
  231. msgstr "Te vernieuwen"
  232. #. module: partner_identification
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
  234. msgid "Valid from"
  235. msgstr "Geldig vanaf"
  236. #. module: partner_identification
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
  238. msgid "Valid until"
  239. msgstr "Geldig tot"
  240. #. module: partner_identification
  241. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
  242. msgid "Validation period stating date."
  243. msgstr "Startdatum validatieperiode."
  244. #. module: partner_identification
  245. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
  246. msgid "res.partner.id_category"
  247. msgstr ""
  248. #. module: partner_identification
  249. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
  250. msgid "res.partner.id_number"
  251. msgstr ""