|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_sector # # Translators: # Lukáš Spurný <lukasspurny8@gmail.com>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-21 03:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-21 03:59+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Spurný <lukasspurny8@gmail.com>, 2018\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/oca/" "teams/23907/cs_CZ/)\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry__child_ids msgid "Children" msgstr "Děti"
#. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model,name:partner_industry_secondary.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model,name:partner_industry_secondary.model_res_partner msgid "Contact" msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form msgid "Enable industries for individuals" msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary #: code:addons/partner_industry_secondary/models/res_partner_industry.py:41 #, fuzzy, python-format msgid "Error! You cannot create recursive industries." msgstr "Chyba! Nemůžete vytvářet rekurzivní sektory."
#. module: partner_industry_secondary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form msgid "Industries" msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model,name:partner_industry_secondary.model_res_partner_industry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.view_res_partner_filter_industry msgid "Industry" msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form msgid "Industry for individual" msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner__industry_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_users__industry_id msgid "Main Industry" msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry__name msgid "Name" msgstr "Jméno"
#. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry__parent_id #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Rodičovský identifikátor"
#. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry__parent_path #, fuzzy #| msgid "Parent Left" msgid "Parent Path" msgstr "Nadřazený rodič"
#. module: partner_industry_secondary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form msgid "Partner Industries" msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner__secondary_industry_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_users__secondary_industry_ids #, fuzzy msgid "Secondary Industries" msgstr "Sekundární sektory"
#. module: partner_industry_secondary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.view_partner_form_industry msgid "Sector" msgstr "Sektor"
#. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,help:partner_industry_secondary.field_res_config_settings__group_use_partner_industry_for_person msgid "Set if you want to be able to use industries for individuals also." msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary #: code:addons/partner_industry_secondary/models/res_partner.py:23 #, fuzzy, python-format msgid "The main industry must be different from the secondary industries." msgstr "Hlavní odvětví se musí lišit od sekundárních sektorů."
#. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_config_settings__group_use_partner_industry_for_person #: model:res.groups,name:partner_industry_secondary.group_use_partner_industry_for_person msgid "Use industry for individuals" msgstr ""
#~ msgid "Parent Right" #~ msgstr "Rodičovské právo"
#~ msgid "Created by" #~ msgstr "Vytvořil"
#~ msgid "Created on" #~ msgstr "Vytvořeno"
#~ msgid "Display Name" #~ msgstr "Zobrazovaný název"
#~ msgid "ID" #~ msgstr "ID"
#~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Poslední změna dne"
#~ msgid "Last Updated by" #~ msgstr "Naposledy aktualizováno"
#~ msgid "Last Updated on" #~ msgstr "Poslední aktualizace dne"
#~ msgid "Main Sector" #~ msgstr "Hlavní sektor"
#~ msgid "Partner" #~ msgstr "Společník"
#~ msgid "Sectors" #~ msgstr "Sektory"
|