You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

297 lines
10 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_partner_merge
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
  7. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  8. # Goran Kliska <gkliska@gmail.com>, 2016
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n"
  15. "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>, 2016\n"
  16. "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: hr\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  22. #. module: base_partner_merge
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_exclude_contact
  24. msgid "A user associated to the contact"
  25. msgstr ""
  26. #. module: base_partner_merge
  27. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  28. msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
  29. msgstr ""
  30. #. module: base_partner_merge
  31. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  32. msgid ""
  33. "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
  34. msgstr ""
  35. #. module: base_partner_merge
  36. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  37. msgid "Automatic Merge Wizard"
  38. msgstr ""
  39. #. module: base_partner_merge
  40. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  41. msgid "Cancel"
  42. msgstr "Odustani"
  43. #. module: base_partner_merge
  44. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  45. msgid "Close"
  46. msgstr ""
  47. #. module: base_partner_merge
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_partner_ids
  49. msgid "Contacts"
  50. msgstr ""
  51. #. module: base_partner_merge
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_uid
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_create_uid
  54. msgid "Created by"
  55. msgstr "Kreirao"
  56. #. module: base_partner_merge
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_date
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_create_date
  59. msgid "Created on"
  60. msgstr "Kreirano"
  61. #. module: base_partner_merge
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_current_line_id
  63. msgid "Current Line"
  64. msgstr ""
  65. #. module: base_partner_merge
  66. #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_deduplicate
  67. msgid "Deduplicate Contacts"
  68. msgstr ""
  69. #. module: base_partner_merge
  70. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  71. msgid "Deduplicate the other Contacts"
  72. msgstr ""
  73. #. module: base_partner_merge
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_dst_partner_id
  75. msgid "Destination Contact"
  76. msgstr ""
  77. #. module: base_partner_merge
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_display_name
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_display_name
  80. msgid "Display Name"
  81. msgstr "Naziv "
  82. #. module: base_partner_merge
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_email
  84. msgid "Email"
  85. msgstr ""
  86. #. module: base_partner_merge
  87. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  88. msgid "Exclude contacts having"
  89. msgstr ""
  90. #. module: base_partner_merge
  91. #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
  92. msgid "Finished"
  93. msgstr ""
  94. #. module: base_partner_merge
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_number_group
  96. msgid "Group of Contacts"
  97. msgstr ""
  98. #. module: base_partner_merge
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_id
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_id
  101. msgid "ID"
  102. msgstr "ID"
  103. #. module: base_partner_merge
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_aggr_ids
  105. msgid "Ids"
  106. msgstr ""
  107. #. module: base_partner_merge
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_is_company
  109. msgid "Is Company"
  110. msgstr ""
  111. #. module: base_partner_merge
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_exclude_journal_item
  113. msgid "Journal Items associated to the contact"
  114. msgstr ""
  115. #. module: base_partner_merge
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard___last_update
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line___last_update
  118. msgid "Last Modified on"
  119. msgstr "Zadnje modificirano"
  120. #. module: base_partner_merge
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_uid
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_write_uid
  123. msgid "Last Updated by"
  124. msgstr "Zadnji ažurirao"
  125. #. module: base_partner_merge
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_date
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_write_date
  128. msgid "Last Updated on"
  129. msgstr "Zadnje ažuriranje"
  130. #. module: base_partner_merge
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_line_ids
  132. msgid "Lines"
  133. msgstr ""
  134. #. module: base_partner_merge
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_maximum_group
  136. msgid "Maximum of Group of Contacts"
  137. msgstr ""
  138. #. module: base_partner_merge
  139. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  140. msgid "Merge Automatically"
  141. msgstr ""
  142. #. module: base_partner_merge
  143. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  144. msgid "Merge Automatically all process"
  145. msgstr ""
  146. #. module: base_partner_merge
  147. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  148. msgid "Merge Contacts"
  149. msgstr ""
  150. #. module: base_partner_merge
  151. #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge
  152. msgid "Merge Selected Contacts"
  153. msgstr ""
  154. #. module: base_partner_merge
  155. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  156. msgid "Merge the following contacts"
  157. msgstr ""
  158. #. module: base_partner_merge
  159. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  160. msgid "Merge with Manual Check"
  161. msgstr ""
  162. #. module: base_partner_merge
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_min_id
  164. msgid "MinID"
  165. msgstr ""
  166. #. module: base_partner_merge
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_name
  168. msgid "Name"
  169. msgstr "Naziv"
  170. #. module: base_partner_merge
  171. #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
  172. msgid "Option"
  173. msgstr ""
  174. #. module: base_partner_merge
  175. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  176. msgid "Options"
  177. msgstr "Opcije"
  178. #. module: base_partner_merge
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_parent_id
  180. msgid "Parent Company"
  181. msgstr ""
  182. #. module: base_partner_merge
  183. #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_res_partner
  184. msgid "Partner"
  185. msgstr "Partner"
  186. #. module: base_partner_merge
  187. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  188. msgid "Partners"
  189. msgstr ""
  190. #. module: base_partner_merge
  191. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  192. msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
  193. msgstr ""
  194. #. module: base_partner_merge
  195. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  196. msgid ""
  197. "Select the list of fields used to search for\n"
  198. " duplicated records. If you select several fields,\n"
  199. " Odoo will propose you to merge only those having\n"
  200. " all these fields in common. (not one of the fields)."
  201. msgstr ""
  202. #. module: base_partner_merge
  203. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  204. msgid ""
  205. "Selected contacts will be merged together.\n"
  206. " All documents linked to one of these contacts\n"
  207. " will be redirected to the destination contact.\n"
  208. " You can remove contacts from this list to avoid merging them."
  209. msgstr ""
  210. #. module: base_partner_merge
  211. #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
  212. msgid "Selection"
  213. msgstr ""
  214. #. module: base_partner_merge
  215. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  216. msgid "Skip these contacts"
  217. msgstr ""
  218. #. module: base_partner_merge
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_state
  220. msgid "State"
  221. msgstr "Status"
  222. #. module: base_partner_merge
  223. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  224. msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
  225. msgstr ""
  226. #. module: base_partner_merge
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_vat
  228. msgid "VAT"
  229. msgstr ""
  230. #. module: base_partner_merge
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_wizard_id
  232. msgid "Wizard"
  233. msgstr ""
  234. #. module: base_partner_merge
  235. #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_automatic_wizard
  236. msgid "base.partner.merge.automatic.wizard"
  237. msgstr ""
  238. #. module: base_partner_merge
  239. #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_line
  240. msgid "base.partner.merge.line"
  241. msgstr ""
  242. #. module: base_partner_merge
  243. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  244. msgid "or"
  245. msgstr "ili"