|
|
# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_relations # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-19 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 13:02+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,active:0 #: field:res.partner.relation.all,active:0 msgid "Active" msgstr "Actief"
#. module: partner_relations #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_all msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners" msgstr "Alle (non-inverse + inverse) koppelingen tussen relaties"
#. module: partner_relations #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type_selection msgid "All relation types" msgstr "Alle relaties"
#. module: partner_relations #: field:res.partner,relation_all_ids:0 msgid "All relations with current partner" msgstr "Alle koppelingen met huidige relatie"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.all,this_partner_id:0 msgid "Current partner" msgstr "Huidige relatie"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_this:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,search_partner_category_this:0 msgid "Current record's category" msgstr "Categorie van huidige record"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_this:0 msgid "Current record's partner type" msgstr "Relatietype van huidige record"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,date_end:0 #: field:res.partner.relation.all,date_end:0 msgid "Ending date" msgstr "Einddatum"
#. module: partner_relations #: field:res.partner,search_relation_id:0 msgid "Has relation of type" msgstr "Heeft koppeling"
#. module: partner_relations #: field:res.partner,search_relation_partner_id:0 msgid "Has relation with" msgstr "Heeft koppeling met"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type,name_inverse:0 msgid "Inverse name" msgstr "Inverse naam"
#. module: partner_relations #: selection:res.partner.relation.all,record_type:0 #: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0 msgid "Inverse type" msgstr "Inverse type"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,left_partner_id:0 msgid "Left partner" msgstr "Linker relatie"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type,partner_category_left:0 msgid "Left partner category" msgstr "Linker relatielabel"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type,contact_type_left:0 msgid "Left partner type" msgstr "Linker relatietype"
#. module: partner_relations #: view:res.partner.relation.type:0 msgid "Left side of relation" msgstr "Linkerkant van de koppeling"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type,name:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,name:0 msgid "Name" msgstr "Naam"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.all,other_partner_id:0 msgid "Other partner" msgstr "Andere relatie"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_other:0 msgid "Other record's category" msgstr "Categorie andere record"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_other:0 msgid "Other record's partner type" msgstr "Type andere record"
#. module: partner_relations #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type_inverse msgid "Parter relation type" msgstr "Type relatiekoppeling"
#. module: partner_relations #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner #: field:res.partner.relation,partner_id_display:0 msgid "Partner" msgstr "Relatie"
#. module: partner_relations #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_category msgid "Partner Categories" msgstr "Relatie Categorieën"
#. module: partner_relations #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation #: view:res.partner.relation:0 #: view:res.partner.relation.type:0 msgid "Partner relation" msgstr "Relatiekoppeling"
#. module: partner_relations #: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_type #: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_type msgid "Partner relations" msgstr "Relatiekoppelingen"
#. module: partner_relations #: constraint:res.partner.relation:0 msgid "Partners cannot have a relation with themselves." msgstr "Relaties kunnen niet aan zichzelf gekoppeld worden."
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.all,record_type:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,record_type:0 msgid "Record type" msgstr "Record type"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.all,relation_id:0 msgid "Relation" msgstr "Koppeling"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,is_relation_expired:0 msgid "Relation is expired" msgstr "Koppeling is afgelopen"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,is_relation_future:0 msgid "Relation is in the future" msgstr "Koppeling is in de toekomst"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.all,type_id:0 msgid "Relation type" msgstr "Koppelingstype"
#. module: partner_relations #: field:res.partner,search_relation_date:0 msgid "Relation valid" msgstr "Datum koppeling"
#. module: partner_relations #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,relation_ids:0 msgid "Relations" msgstr "Koppelingen"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,right_partner_id:0 msgid "Right partner" msgstr "Rechter relatie"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type,partner_category_right:0 msgid "Right partner category" msgstr "Rechter relatielabel"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation.type,contact_type_right:0 msgid "Right partner type" msgstr "Rechter relatietype"
#. module: partner_relations #: view:res.partner.relation.type:0 msgid "Right side of relation" msgstr "Rechterkant van de koppeling"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,date_start:0 #: field:res.partner.relation.all,date_start:0 msgid "Starting date" msgstr "Begindatum"
#. module: partner_relations #: constraint:res.partner.relation:0 msgid "The left partner is not applicable for this relation type." msgstr "De linker relatie is niet geldig voor dit type koppeling."
#. module: partner_relations #: constraint:res.partner.relation:0 msgid "The right partner is not applicable for this relation type." msgstr "De rechter relatie is niet geldig voor dit type koppeling."
#. module: partner_relations #: constraint:res.partner.relation:0 msgid "The starting date cannot be after the ending date." msgstr "De begindatum mag niet na de einddatum liggen."
#. module: partner_relations #: field:res.partner.relation,type_id:0 #: field:res.partner.relation,type_selection_id:0 #: selection:res.partner.relation.all,record_type:0 #: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,type_id:0 msgid "Type" msgstr "Type"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.category,only_for_organisation:0 msgid "Valid for organisation only" msgstr "Alleen geldig voor organisaties"
#. module: partner_relations #: field:res.partner.category,only_for_person:0 msgid "Valid for person only" msgstr "Alleen geldig voor personen"
#. module: partner_relations #: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0 msgid "Has relation with a partner in category" msgstr "Heeft koppeling met relatie van de categorie"
#. module: partner_relations #: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_show_partner_relations msgid "Show partner's relations" msgstr "Toon relatiekoppelingen"
#. module: partner_relations #: constraint:res.partner.relation:0 msgid "The same relation can't be created twice." msgstr "Dezelfde koppeling kan niet dubbel aan worden gemaakt."
|