You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

124 lines
4.4 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_sector
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  15. "Language: de\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: partner_sector
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_child_ids
  22. msgid "Children"
  23. msgstr "Untergeordnete"
  24. #. module: partner_sector
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_create_uid
  26. msgid "Created by"
  27. msgstr "erstellt von"
  28. #. module: partner_sector
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_create_date
  30. msgid "Created on"
  31. msgstr "erstellt am"
  32. #. module: partner_sector
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_display_name
  34. msgid "Display Name"
  35. msgstr "Anzeigename"
  36. #. module: partner_sector
  37. #: code:addons/partner_sector/models/res_partner_sector.py:42
  38. #, python-format
  39. msgid "Error! You cannot create recursive sectors."
  40. msgstr "Fehler. Sektoren dürfen nicht rekursiv angelegt werden."
  41. #. module: partner_sector
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_id_4236
  43. msgid "ID"
  44. msgstr "ID"
  45. #. module: partner_sector
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector___last_update
  47. msgid "Last Modified on"
  48. msgstr "Zuletzt geändert am"
  49. #. module: partner_sector
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_write_uid
  51. msgid "Last Updated by"
  52. msgstr "zuletzt aktualisiert von"
  53. #. module: partner_sector
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_write_date
  55. msgid "Last Updated on"
  56. msgstr "zuletzt aktualisiert am"
  57. #. module: partner_sector
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_alias_sector_id
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_id
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_users_sector_id
  61. msgid "Main Sector"
  62. msgstr "Hauptsektor"
  63. #. module: partner_sector
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_name
  65. msgid "Name"
  66. msgstr "Name"
  67. #. module: partner_sector
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_parent_left
  69. msgid "Parent Left"
  70. msgstr "Übergeordnet links"
  71. #. module: partner_sector
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_parent_right
  73. msgid "Parent Right"
  74. msgstr "Übergeordnet rechts"
  75. #. module: partner_sector
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_parent_id
  77. msgid "Parent id"
  78. msgstr "Übergeordnet-ID"
  79. #. module: partner_sector
  80. #: model:ir.model,name:partner_sector.model_res_partner
  81. msgid "Partner"
  82. msgstr "Partner"
  83. #. module: partner_sector
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_alias_secondary_sector_ids
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_secondary_sector_ids
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_users_secondary_sector_ids
  87. msgid "Secondary Sectors"
  88. msgstr "Nachrangige Sektoren"
  89. #. module: partner_sector
  90. #: model:ir.model,name:partner_sector.model_res_partner_sector
  91. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_partner_form_sector
  92. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_res_partner_filter_sector
  93. msgid "Sector"
  94. msgstr "Sektor"
  95. #. module: partner_sector
  96. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_sector.res_partner_sector_action
  97. #: model:ir.ui.menu,name:partner_sector.menu_res_partner_sector
  98. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.res_partner_sector_tree_view
  99. msgid "Sectors"
  100. msgstr "Sektoren"
  101. #. module: partner_sector
  102. #: code:addons/partner_sector/models/res_partner.py:22
  103. #, python-format
  104. msgid "The main sector must be different from the secondary sectors."
  105. msgstr "Der Hauptsektor muss sich von den Sekundären unterscheiden."