You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

150 lines
6.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_email_check
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2021-10-25 15:48+0000\n"
  10. "Last-Translator: Rémi <remi@le-filament.com>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
  18. #. module: partner_email_check
  19. #: code:addons/partner_email_check/models/res_partner.py:0
  20. #, python-format
  21. msgid "%s is an invalid email"
  22. msgstr "%s n'est pas un courriel valide"
  23. #. module: partner_email_check
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_email_check.view_general_configuration
  25. msgid ""
  26. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  27. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  28. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  29. msgstr ""
  30. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Ces valeurs sont différentes "
  31. "par Société.\" aria-label=\"Ces valeurs sont différentes par Société.\" "
  32. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  33. #. module: partner_email_check
  34. #: code:addons/partner_email_check/models/res_partner.py:0
  35. #, python-format
  36. msgid "Cannot deliver to email address %s"
  37. msgstr "Impossible d'envoyer au courriel %s"
  38. #. module: partner_email_check
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_email_check.field_res_company__partner_email_check_check_deliverability
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_email_check.field_res_config_settings__partner_email_check_check_deliverability
  41. msgid "Check deliverability of email addresses"
  42. msgstr "Vérifier la capacité d'envoi aux adresses de courriels"
  43. #. module: partner_email_check
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_email_check.field_res_company__partner_email_check_syntax
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_email_check.field_res_config_settings__partner_email_check_syntax
  46. msgid "Check syntax of email addresses"
  47. msgstr "Vérifier la syntaxes des adresses de courriel"
  48. #. module: partner_email_check
  49. #: model:ir.model,name:partner_email_check.model_res_company
  50. msgid "Companies"
  51. msgstr "Sociétés"
  52. #. module: partner_email_check
  53. #: model:ir.model,name:partner_email_check.model_res_config_settings
  54. msgid "Config Settings"
  55. msgstr "Configuration"
  56. #. module: partner_email_check
  57. #: model:ir.model,name:partner_email_check.model_res_partner
  58. msgid "Contact"
  59. msgstr ""
  60. #. module: partner_email_check
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_email_check.field_res_company__display_name
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_email_check.field_res_config_settings__display_name
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_email_check.field_res_partner__display_name
  64. msgid "Display Name"
  65. msgstr "Nom affiché"
  66. #. module: partner_email_check
  67. #: model:ir.model.fields,help:partner_email_check.field_res_company__partner_email_check_check_deliverability
  68. #: model:ir.model.fields,help:partner_email_check.field_res_config_settings__partner_email_check_check_deliverability
  69. msgid "Don't allow email addresses with providers that don't exist"
  70. msgstr ""
  71. "Ne pas autoriser des adresses de courriels avec un fournisseur qui n'existe "
  72. "pas"
  73. #. module: partner_email_check
  74. #: model:ir.model.fields,help:partner_email_check.field_res_company__partner_email_check_syntax
  75. #: model:ir.model.fields,help:partner_email_check.field_res_config_settings__partner_email_check_syntax
  76. msgid "Don't allow email addresses with wrong syntax"
  77. msgstr "Ne pas autoriser des adresses de courriel avec une syntaxe invalide"
  78. #. module: partner_email_check
  79. #: model:ir.model.fields,help:partner_email_check.field_res_company__partner_email_check_filter_duplicates
  80. #: model:ir.model.fields,help:partner_email_check.field_res_config_settings__partner_email_check_filter_duplicates
  81. msgid "Don't allow multiple partners to have the same email address."
  82. msgstr "Ne pas autoriser plusieurs contacts avec le même courriel."
  83. #. module: partner_email_check
  84. #: code:addons/partner_email_check/models/res_partner.py:0
  85. #, python-format
  86. msgid "Email '%s' is already in use."
  87. msgstr "Le courriel '%s' est déjà utilisé."
  88. #. module: partner_email_check
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_email_check.view_general_configuration
  90. msgid "Email validation"
  91. msgstr "Validation du courriel"
  92. #. module: partner_email_check
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_email_check.view_general_configuration
  94. msgid "Ensure that partner email addresses can be delivered to"
  95. msgstr "S'assurer qu'un courriel peut être envoyé à cette adresse"
  96. #. module: partner_email_check
  97. #: code:addons/partner_email_check/models/res_partner.py:0
  98. #, python-format
  99. msgid ""
  100. "Field contains multiple email addresses. This is not supported when "
  101. "duplicate email addresses are not allowed."
  102. msgstr ""
  103. "Ce champ contient plusieurs adresses de courriel. Ce n'est pas autorisé "
  104. "quand les courriels doivent être uniques."
  105. #. module: partner_email_check
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_email_check.field_res_company__partner_email_check_filter_duplicates
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_email_check.field_res_config_settings__partner_email_check_filter_duplicates
  108. msgid "Filter duplicate partner email addresses"
  109. msgstr "Filtrer les contacts avec des adresses de courriel identiques"
  110. #. module: partner_email_check
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_email_check.field_res_company__id
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_email_check.field_res_config_settings__id
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_email_check.field_res_partner__id
  114. msgid "ID"
  115. msgstr ""
  116. #. module: partner_email_check
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_email_check.field_res_company____last_update
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_email_check.field_res_config_settings____last_update
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_email_check.field_res_partner____last_update
  120. msgid "Last Modified on"
  121. msgstr "Dernière modification le"
  122. #. module: partner_email_check
  123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_email_check.view_general_configuration
  124. msgid "Require partner email addresses to be unique"
  125. msgstr "Forcer l'unicité des adresses de courriel sur les contacts"
  126. #. module: partner_email_check
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_email_check.view_general_configuration
  128. msgid "Require partner email addresses to have valid syntax"
  129. msgstr "Forcer la validité de la syntaxe des adresses de courriel"