|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_identification # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-05 08:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-05 08:53+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n"
#. module: partner_identification #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24 #, python-format msgid "\n" "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n" "# You can use the following variables :\n" "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n" "# - id_number: browse_record of ID number to validate" msgstr "\n" "# Python code. Utilisez failed = True pour spécifier que l'identifiant n'est pas valide.\n" "# Vous pouvez utiliser les variables suivantes :\n" "# - self: browse_record de la catégorie d'identifiants actuelle browse_record\n" "# - id_number: browse_record de l'identifiant à valider"
#. module: partner_identification #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70 #, python-format msgid "%s is not a valid %s identifier" msgstr "%s n'est pas un identifiant valide %s"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_category,code:0 msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'" msgstr "Abbréviation ou acronyme pour ce type d'identifiant. Par exemple, 'driver_license'"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,active:0 #: field:res.partner.id_number,active:0 msgid "Active" msgstr "Actif"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_number,partner_issued_id:0 msgid "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National Institution" msgstr "Un autre partenaire, qui a émis cet identifiant. Par exemple, Traffic National Institution"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_number,category_id:0 msgid "Category" msgstr "Catégorie"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,code:0 msgid "Code" msgstr "Code"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,create_uid:0 #: field:res.partner.id_number,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Créé par"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,create_date:0 #: field:res.partner.id_number,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Créé le"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,display_name:0 #: field:res.partner.id_number,display_name:0 msgid "Display Name" msgstr "Nom"
#. module: partner_identification #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:66 #, python-format msgid "Error when evaluating the id_category validation code::\n" " %s \n" "(%s)" msgstr "Erreur lors de l'évaluation du code de validation de la catégorie::\n" " %s \n" "(%s)"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_number,valid_until:0 msgid "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver license, 21/10/2019" msgstr "Date d'expiration. Par exemple, la date à laquelle la personne doit renouveler son permis de conduire, 21/10/2019"
#. module: partner_identification #: selection:res.partner.id_number,status:0 msgid "Expired" msgstr "Expiré"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,id:0 #: field:res.partner.id_number,id:0 msgid "ID" msgstr "Identifiant"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_number,name:0 msgid "ID Number" msgstr "Identifiant"
#. module: partner_identification #: view:res.partner:partner_identification.view_partner_form msgid "ID Numbers" msgstr "Identifiants"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,name:0 msgid "ID name" msgstr "Nom de l'identifiant"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_number,category_id:0 msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License" msgstr "Type d'identifiant défini dans la configuration. Par exemple, Permis de conduire"
#. module: partner_identification #: field:res.partner,id_numbers:0 msgid "Identification Numbers" msgstr "Numéros d'identification"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_number,partner_issued_id:0 msgid "Issued by" msgstr "Émis par"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_number,date_issued:0 msgid "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, 21/10/2009" msgstr "Date d'émission. Par exemple, la date à laquelle la personne a réussi son permis de conduire, 21/10/2009"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_number,date_issued:0 msgid "Issued on" msgstr "Émis le"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,__last_update:0 #: field:res.partner.id_number,__last_update:0 msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,write_uid:0 #: field:res.partner.id_number,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière modification par"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,write_date:0 #: field:res.partner.id_number,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière modification le"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_category,name:0 msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'" msgstr "Nom de ce type d'identifiant. Par exemple, 'Permis de conduire'"
#. module: partner_identification #: selection:res.partner.id_number,status:0 msgid "New" msgstr "Nouveau"
#. module: partner_identification #: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form #: field:res.partner.id_number,comment:0 msgid "Notes" msgstr "Notes"
#. module: partner_identification #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner #: field:res.partner.id_number,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partenaire"
#. module: partner_identification #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category msgid "Partner ID Categories" msgstr "Catégories d'identifiant partenaire"
#. module: partner_identification #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form #: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form #: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree msgid "Partner ID Numbers" msgstr "Numéros d'identification"
#. module: partner_identification #: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_form #: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_tree msgid "Partner Identification Categories" msgstr "Catégories d'identifiants"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_number,place_issuance:0 msgid "Place of Issuance" msgstr "Lieu d'émission"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_category,validation_code:0 msgid "Python code called to validate an id number." msgstr "Code python appelé pour valider le numéro d'identification."
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_category,validation_code:0 msgid "Python validation code" msgstr "Code python de validation"
#. module: partner_identification #: selection:res.partner.id_number,status:0 msgid "Running" msgstr "En cours"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_number,status:0 msgid "Status" msgstr "Statut"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_number,name:0 msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person" msgstr "L'identifiant lui-même. Par exemple, le numéro de permis de conduire de cette personne"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_number,place_issuance:0 msgid "The place where the ID has been issued. For example the country for passports and visa" msgstr "Le lieu d'émission de l'identifiant. Par exemple le pays pour les passeports et les visas"
#. module: partner_identification #: selection:res.partner.id_number,status:0 msgid "To Renew" msgstr "A renouveler"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_number,valid_from:0 msgid "Valid from" msgstr "Valide depuis"
#. module: partner_identification #: field:res.partner.id_number,valid_until:0 msgid "Valid until" msgstr "Valide jusque"
#. module: partner_identification #: help:res.partner.id_number,valid_from:0 msgid "Validation period stating date." msgstr "La date de début de la période de validation."
|