You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

261 lines
8.6 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2016-08-05 08:53+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2016-08-05 08:53+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: partner_identification
  18. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24
  19. #, python-format
  20. msgid "\n"
  21. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
  22. "# You can use the following variables :\n"
  23. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  24. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  25. msgstr "\n"
  26. "# Python code. Utilisez failed = True pour spécifier que l'identifiant n'est pas valide.\n"
  27. "# Vous pouvez utiliser les variables suivantes :\n"
  28. "# - self: browse_record de la catégorie d'identifiants actuelle browse_record\n"
  29. "# - id_number: browse_record de l'identifiant à valider"
  30. #. module: partner_identification
  31. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70
  32. #, python-format
  33. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  34. msgstr "%s n'est pas un identifiant valide %s"
  35. #. module: partner_identification
  36. #: help:res.partner.id_category,code:0
  37. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  38. msgstr "Abbréviation ou acronyme pour ce type d'identifiant. Par exemple, 'driver_license'"
  39. #. module: partner_identification
  40. #: field:res.partner.id_category,active:0
  41. #: field:res.partner.id_number,active:0
  42. msgid "Active"
  43. msgstr "Actif"
  44. #. module: partner_identification
  45. #: help:res.partner.id_number,partner_issued_id:0
  46. msgid "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National Institution"
  47. msgstr "Un autre partenaire, qui a émis cet identifiant. Par exemple, Traffic National Institution"
  48. #. module: partner_identification
  49. #: field:res.partner.id_number,category_id:0
  50. msgid "Category"
  51. msgstr "Catégorie"
  52. #. module: partner_identification
  53. #: field:res.partner.id_category,code:0
  54. msgid "Code"
  55. msgstr "Code"
  56. #. module: partner_identification
  57. #: field:res.partner.id_category,create_uid:0
  58. #: field:res.partner.id_number,create_uid:0
  59. msgid "Created by"
  60. msgstr "Créé par"
  61. #. module: partner_identification
  62. #: field:res.partner.id_category,create_date:0
  63. #: field:res.partner.id_number,create_date:0
  64. msgid "Created on"
  65. msgstr "Créé le"
  66. #. module: partner_identification
  67. #: field:res.partner.id_category,display_name:0
  68. #: field:res.partner.id_number,display_name:0
  69. msgid "Display Name"
  70. msgstr "Nom"
  71. #. module: partner_identification
  72. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:66
  73. #, python-format
  74. msgid "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  75. " %s \n"
  76. "(%s)"
  77. msgstr "Erreur lors de l'évaluation du code de validation de la catégorie::\n"
  78. " %s \n"
  79. "(%s)"
  80. #. module: partner_identification
  81. #: help:res.partner.id_number,valid_until:0
  82. msgid "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver license, 21/10/2019"
  83. msgstr "Date d'expiration. Par exemple, la date à laquelle la personne doit renouveler son permis de conduire, 21/10/2019"
  84. #. module: partner_identification
  85. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  86. msgid "Expired"
  87. msgstr "Expiré"
  88. #. module: partner_identification
  89. #: field:res.partner.id_category,id:0
  90. #: field:res.partner.id_number,id:0
  91. msgid "ID"
  92. msgstr "Identifiant"
  93. #. module: partner_identification
  94. #: field:res.partner.id_number,name:0
  95. msgid "ID Number"
  96. msgstr "Identifiant"
  97. #. module: partner_identification
  98. #: view:res.partner:partner_identification.view_partner_form
  99. msgid "ID Numbers"
  100. msgstr "Identifiants"
  101. #. module: partner_identification
  102. #: field:res.partner.id_category,name:0
  103. msgid "ID name"
  104. msgstr "Nom de l'identifiant"
  105. #. module: partner_identification
  106. #: help:res.partner.id_number,category_id:0
  107. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  108. msgstr "Type d'identifiant défini dans la configuration. Par exemple, Permis de conduire"
  109. #. module: partner_identification
  110. #: field:res.partner,id_numbers:0
  111. msgid "Identification Numbers"
  112. msgstr "Numéros d'identification"
  113. #. module: partner_identification
  114. #: field:res.partner.id_number,partner_issued_id:0
  115. msgid "Issued by"
  116. msgstr "Émis par"
  117. #. module: partner_identification
  118. #: help:res.partner.id_number,date_issued:0
  119. msgid "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, 21/10/2009"
  120. msgstr "Date d'émission. Par exemple, la date à laquelle la personne a réussi son permis de conduire, 21/10/2009"
  121. #. module: partner_identification
  122. #: field:res.partner.id_number,date_issued:0
  123. msgid "Issued on"
  124. msgstr "Émis le"
  125. #. module: partner_identification
  126. #: field:res.partner.id_category,__last_update:0
  127. #: field:res.partner.id_number,__last_update:0
  128. msgid "Last Modified on"
  129. msgstr "Dernière modification le"
  130. #. module: partner_identification
  131. #: field:res.partner.id_category,write_uid:0
  132. #: field:res.partner.id_number,write_uid:0
  133. msgid "Last Updated by"
  134. msgstr "Dernière modification par"
  135. #. module: partner_identification
  136. #: field:res.partner.id_category,write_date:0
  137. #: field:res.partner.id_number,write_date:0
  138. msgid "Last Updated on"
  139. msgstr "Dernière modification le"
  140. #. module: partner_identification
  141. #: help:res.partner.id_category,name:0
  142. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  143. msgstr "Nom de ce type d'identifiant. Par exemple, 'Permis de conduire'"
  144. #. module: partner_identification
  145. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  146. msgid "New"
  147. msgstr "Nouveau"
  148. #. module: partner_identification
  149. #: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  150. #: field:res.partner.id_number,comment:0
  151. msgid "Notes"
  152. msgstr "Notes"
  153. #. module: partner_identification
  154. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  155. #: field:res.partner.id_number,partner_id:0
  156. msgid "Partner"
  157. msgstr "Partenaire"
  158. #. module: partner_identification
  159. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  160. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  161. msgid "Partner ID Categories"
  162. msgstr "Catégories d'identifiant partenaire"
  163. #. module: partner_identification
  164. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  165. #: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  166. #: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  167. msgid "Partner ID Numbers"
  168. msgstr "Numéros d'identification"
  169. #. module: partner_identification
  170. #: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_form
  171. #: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  172. msgid "Partner Identification Categories"
  173. msgstr "Catégories d'identifiants"
  174. #. module: partner_identification
  175. #: field:res.partner.id_number,place_issuance:0
  176. msgid "Place of Issuance"
  177. msgstr "Lieu d'émission"
  178. #. module: partner_identification
  179. #: help:res.partner.id_category,validation_code:0
  180. msgid "Python code called to validate an id number."
  181. msgstr "Code python appelé pour valider le numéro d'identification."
  182. #. module: partner_identification
  183. #: field:res.partner.id_category,validation_code:0
  184. msgid "Python validation code"
  185. msgstr "Code python de validation"
  186. #. module: partner_identification
  187. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  188. msgid "Running"
  189. msgstr "En cours"
  190. #. module: partner_identification
  191. #: field:res.partner.id_number,status:0
  192. msgid "Status"
  193. msgstr "Statut"
  194. #. module: partner_identification
  195. #: help:res.partner.id_number,name:0
  196. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  197. msgstr "L'identifiant lui-même. Par exemple, le numéro de permis de conduire de cette personne"
  198. #. module: partner_identification
  199. #: help:res.partner.id_number,place_issuance:0
  200. msgid "The place where the ID has been issued. For example the country for passports and visa"
  201. msgstr "Le lieu d'émission de l'identifiant. Par exemple le pays pour les passeports et les visas"
  202. #. module: partner_identification
  203. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  204. msgid "To Renew"
  205. msgstr "A renouveler"
  206. #. module: partner_identification
  207. #: field:res.partner.id_number,valid_from:0
  208. msgid "Valid from"
  209. msgstr "Valide depuis"
  210. #. module: partner_identification
  211. #: field:res.partner.id_number,valid_until:0
  212. msgid "Valid until"
  213. msgstr "Valide jusque"
  214. #. module: partner_identification
  215. #: help:res.partner.id_number,valid_from:0
  216. msgid "Validation period stating date."
  217. msgstr "La date de début de la période de validation."