You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

175 lines
6.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_contact_in_several_companies
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-12-17 01:36+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-12-15 13:24+0000\n"
  13. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: partner_contact_in_several_companies
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  22. msgid "Address"
  23. msgstr "Naslov"
  24. #. module: partner_contact_in_several_companies
  25. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_contact_in_several_companies.action_partner_form
  26. msgid "All Customers in All Positions"
  27. msgstr "Vsi kupci na vseh položajih"
  28. #. module: partner_contact_in_several_companies
  29. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  30. msgid "All partner positions"
  31. msgstr "Vsi partnerjevi položaji"
  32. #. module: partner_contact_in_several_companies
  33. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  34. msgid "All positions"
  35. msgstr "Vsi položaji"
  36. #. module: partner_contact_in_several_companies
  37. #: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models/res_partner.py:13
  38. #: selection:res.partner,contact_type:0
  39. #, python-format
  40. msgid "Attached to existing Contact"
  41. msgstr "Pripeto obstoječemu stiku"
  42. #. module: partner_contact_in_several_companies
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  44. msgid "City"
  45. msgstr "Kraj"
  46. #. module: partner_contact_in_several_companies
  47. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  48. msgid "Contact"
  49. msgstr "Stik"
  50. #. module: partner_contact_in_several_companies
  51. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  52. msgid "Contact Name"
  53. msgstr "Naziv stika"
  54. #. module: partner_contact_in_several_companies
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_type
  56. msgid "Contact type"
  57. msgstr "Tip stika"
  58. #. module: partner_contact_in_several_companies
  59. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  60. msgid "Country"
  61. msgstr "Država"
  62. #. module: partner_contact_in_several_companies
  63. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  64. msgid "Fax:"
  65. msgstr "Faks:"
  66. #. module: partner_contact_in_several_companies
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_id
  68. msgid "Main Contact"
  69. msgstr "Glavni stik"
  70. #. module: partner_contact_in_several_companies
  71. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  72. msgid "Mobile:"
  73. msgstr "Mobilni telefon:"
  74. #. module: partner_contact_in_several_companies
  75. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  76. msgid "Other Positions"
  77. msgstr "Drugi položaji"
  78. #. module: partner_contact_in_several_companies
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_other_contact_ids
  80. msgid "Others Positions"
  81. msgstr "Drugi položaji"
  82. #. module: partner_contact_in_several_companies
  83. #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_res_partner
  84. msgid "Partner"
  85. msgstr "Partner"
  86. #. module: partner_contact_in_several_companies
  87. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  88. msgid "Person"
  89. msgstr "Oseba"
  90. #. module: partner_contact_in_several_companies
  91. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  92. msgid "Phone:"
  93. msgstr "Telefon:"
  94. #. module: partner_contact_in_several_companies
  95. #: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models/res_partner.py:12
  96. #: selection:res.partner,contact_type:0
  97. #, python-format
  98. msgid "Standalone Contact"
  99. msgstr "Samostojni stik"
  100. #. module: partner_contact_in_several_companies
  101. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  102. msgid "State"
  103. msgstr "Zvezna država"
  104. #. module: partner_contact_in_several_companies
  105. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  106. msgid "Street 2..."
  107. msgstr "Ulica 2..."
  108. #. module: partner_contact_in_several_companies
  109. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  110. msgid "Street..."
  111. msgstr "Ulica..."
  112. #. module: partner_contact_in_several_companies
  113. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.personal_contact_information
  114. msgid ""
  115. "To see personal information about this contact, please\n"
  116. " go to to the this person form:"
  117. msgstr "Za prikaz osebnih podatkov tega stika, pojdite\n v obrazec te osebe:"
  118. #. module: partner_contact_in_several_companies
  119. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  120. msgid "ZIP"
  121. msgstr "Poštna številka"
  122. #. module: partner_contact_in_several_companies
  123. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  124. msgid "e.g. Mr."
  125. msgstr "npr. g."
  126. #. module: partner_contact_in_several_companies
  127. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  128. msgid "e.g. Sales Director"
  129. msgstr "npr. vodja prodaje"
  130. #. module: partner_contact_in_several_companies
  131. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  132. msgid "internal note..."
  133. msgstr "interna opomba..."
  134. #. module: partner_contact_in_several_companies
  135. #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_ir_actions_act_window
  136. msgid "ir.actions.act_window"
  137. msgstr "ir.actions.act_window"
  138. #. module: partner_contact_in_several_companies
  139. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
  140. msgid "other position"
  141. msgstr "drug položaj"
  142. #. module: partner_contact_in_several_companies
  143. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
  144. msgid "other positions"
  145. msgstr "drugi položaji"