You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

185 lines
7.0 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_contact_in_several_companies
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-05-01 20:43+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-05-01 20:43+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: hr_HR\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  20. #. module: partner_contact_in_several_companies
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  22. msgid "Address"
  23. msgstr "Adresa"
  24. #. module: partner_contact_in_several_companies
  25. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_contact_in_several_companies.action_partner_form
  26. msgid "All Customers in All Positions"
  27. msgstr "Svi kupci na svim pozicijama"
  28. #. module: partner_contact_in_several_companies
  29. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  30. msgid "All partner positions"
  31. msgstr "Sve pozicije partnera"
  32. #. module: partner_contact_in_several_companies
  33. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  34. msgid "All positions"
  35. msgstr "Sve pozicije"
  36. #. module: partner_contact_in_several_companies
  37. #: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models/res_partner.py:13
  38. #: selection:res.partner,contact_type:0
  39. #, python-format
  40. msgid "Attached to existing Contact"
  41. msgstr "Pridruženo postojećem kontaktu"
  42. #. module: partner_contact_in_several_companies
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  44. msgid "City"
  45. msgstr "Grad"
  46. #. module: partner_contact_in_several_companies
  47. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  48. msgid "Contact"
  49. msgstr "Kontakt"
  50. #. module: partner_contact_in_several_companies
  51. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  52. msgid "Contact Name"
  53. msgstr "Naziv kontakta"
  54. #. module: partner_contact_in_several_companies
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_type
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_users_contact_type
  57. msgid "Contact type"
  58. msgstr "Vrsta kontakta"
  59. #. module: partner_contact_in_several_companies
  60. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  61. msgid "Country"
  62. msgstr "Država"
  63. #. module: partner_contact_in_several_companies
  64. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  65. msgid "Fax:"
  66. msgstr "Fax:"
  67. #. module: partner_contact_in_several_companies
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_id
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_users_contact_id
  70. msgid "Main Contact"
  71. msgstr "Glavni kontakt"
  72. #. module: partner_contact_in_several_companies
  73. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  74. msgid "Mobile:"
  75. msgstr "Mobitel:"
  76. #. module: partner_contact_in_several_companies
  77. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  78. msgid "Other Positions"
  79. msgstr "Ostale pozicije"
  80. #. module: partner_contact_in_several_companies
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_other_contact_ids
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_users_other_contact_ids
  83. msgid "Others Positions"
  84. msgstr "Ostale pozicije"
  85. #. module: partner_contact_in_several_companies
  86. #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_res_partner
  87. msgid "Partner"
  88. msgstr "Partner"
  89. #. module: partner_contact_in_several_companies
  90. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
  91. msgid "Person"
  92. msgstr "Osoba"
  93. #. module: partner_contact_in_several_companies
  94. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  95. msgid "Phone:"
  96. msgstr "Telefon:"
  97. #. module: partner_contact_in_several_companies
  98. #: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models/res_partner.py:12
  99. #: selection:res.partner,contact_type:0
  100. #, python-format
  101. msgid "Standalone Contact"
  102. msgstr "Samostalni kontakt"
  103. #. module: partner_contact_in_several_companies
  104. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  105. msgid "State"
  106. msgstr "Oblast/Županija"
  107. #. module: partner_contact_in_several_companies
  108. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  109. msgid "Street 2..."
  110. msgstr "Ulica 2..."
  111. #. module: partner_contact_in_several_companies
  112. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  113. msgid "Street..."
  114. msgstr "Ulica..."
  115. #. module: partner_contact_in_several_companies
  116. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.personal_contact_information
  117. msgid ""
  118. "To see personal information about this contact, please\n"
  119. " go to to the this person form:"
  120. msgstr ""
  121. "Da bi vidjeli sve informacije o ovom kontaktu, molimo\n"
  122. "pogledajte ih na formi ove osobe:"
  123. #. module: partner_contact_in_several_companies
  124. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  125. msgid "ZIP"
  126. msgstr "ZIP"
  127. #. module: partner_contact_in_several_companies
  128. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  129. msgid "at"
  130. msgstr ""
  131. #. module: partner_contact_in_several_companies
  132. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  133. msgid "e.g. Mr."
  134. msgstr "npr. Gdin."
  135. #. module: partner_contact_in_several_companies
  136. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  137. msgid "e.g. Sales Director"
  138. msgstr "npr. Direktor prodaje"
  139. #. module: partner_contact_in_several_companies
  140. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
  141. msgid "internal note..."
  142. msgstr "interna bilješka ..."
  143. #. module: partner_contact_in_several_companies
  144. #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_ir_actions_act_window
  145. msgid "ir.actions.act_window"
  146. msgstr "ir.actions.act_window"
  147. #. module: partner_contact_in_several_companies
  148. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
  149. msgid "other position"
  150. msgstr "druga pozicija"
  151. #. module: partner_contact_in_several_companies
  152. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
  153. msgid "other positions"
  154. msgstr "ostale pozicije"