You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

70 lines
3.2 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_phonecall_schedule
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Lukáš Spurný <lukasspurny8@gmail.com>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-02-21 03:59+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-02-21 03:59+0000\n"
  13. "Last-Translator: Lukáš Spurný <lukasspurny8@gmail.com>, 2018\n"
  14. "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/cs_CZ/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: cs_CZ\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  20. #. module: partner_phonecall_schedule
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_partner_phonecall_calendar_attendance_ids
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_users_phonecall_calendar_attendance_ids
  23. msgid "Aggregated phonecall schedule"
  24. msgstr "Agregovaný plán telefonních hovorů"
  25. #. module: partner_phonecall_schedule
  26. #: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_partner_phonecall_calendar_attendance_ids
  27. #: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_users_phonecall_calendar_attendance_ids
  28. msgid "Aggregation of all available phonecall schedules."
  29. msgstr "Shrnutí všech dostupných telefonních plánů."
  30. #. module: partner_phonecall_schedule
  31. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_phonecall_schedule.view_res_partner_filter
  32. msgid "Available for phone calls now"
  33. msgstr "Dostupný pro telefonní hovory nyní"
  34. #. module: partner_phonecall_schedule
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_partner_phonecall_available
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_users_phonecall_available
  37. msgid "Available to call"
  38. msgstr "K dispozici pro volání"
  39. #. module: partner_phonecall_schedule
  40. #: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_partner_phonecall_calendar_ids
  41. #: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_users_phonecall_calendar_ids
  42. msgid "Best schedule when the contact expects to be called."
  43. msgstr "Nejlepší harmonogram, kdy kontakt očekává volání."
  44. #. module: partner_phonecall_schedule
  45. #: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_partner_phonecall_available
  46. #: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_users_phonecall_available
  47. msgid "Is it now a good time to call this partner?"
  48. msgstr "Nyní je ten správný čas nazvat tohoto partnera?"
  49. #. module: partner_phonecall_schedule
  50. #: model:ir.model,name:partner_phonecall_schedule.model_res_partner
  51. msgid "Partner"
  52. msgstr "Společník"
  53. #. module: partner_phonecall_schedule
  54. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_phonecall_schedule.view_partner_form
  55. msgid "Phone calls"
  56. msgstr "Telefonní hovory"
  57. #. module: partner_phonecall_schedule
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_partner_phonecall_calendar_ids
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_users_phonecall_calendar_ids
  60. msgid "Phonecall schedule"
  61. msgstr "Plán telefonního hovoru"