You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

601 lines
24 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_multi_relation
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  15. "Language: es\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: partner_multi_relation
  21. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:240
  22. #, python-format
  23. msgid "%s partner incompatible with relation type."
  24. msgstr "Empresa %s incompatible con el tipo de relación."
  25. #. module: partner_multi_relation
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
  27. msgid "Active"
  28. msgstr "Activo"
  29. #. module: partner_multi_relation
  30. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
  31. msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
  32. msgstr "Todas (no-inversas + inversas) las relaciones entre empresas"
  33. #. module: partner_multi_relation
  34. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
  35. msgid "All relation types"
  36. msgstr "Todos los tipos de relaciones"
  37. #. module: partner_multi_relation
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_ids
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_all_ids
  40. msgid "All relations with current partner"
  41. msgstr "Todas las relaciones con la empresa actual"
  42. #. module: partner_multi_relation
  43. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:13
  44. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  45. #, python-format
  46. msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
  47. msgstr ""
  48. #. module: partner_multi_relation
  49. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
  50. msgid "Contact"
  51. msgstr ""
  52. #. module: partner_multi_relation
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_uid
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_uid
  55. msgid "Created by"
  56. msgstr "Creado por"
  57. #. module: partner_multi_relation
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_date
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_date
  60. msgid "Created on"
  61. msgstr "Creado en"
  62. #. module: partner_multi_relation
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_this
  64. msgid "Current record's category"
  65. msgstr "Etiqueta del registro actual"
  66. #. module: partner_multi_relation
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_this
  68. msgid "Current record's partner type"
  69. msgstr "Tipo de empresa del registro actual"
  70. #. module: partner_multi_relation
  71. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:17
  72. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  73. #, python-format
  74. msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
  75. msgstr ""
  76. #. module: partner_multi_relation
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_right_partner_id
  78. msgid "Destination Partner"
  79. msgstr "Empresa destino"
  80. #. module: partner_multi_relation
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_display_name
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_display_name
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_display_name
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_display_name
  85. msgid "Display Name"
  86. msgstr "Nombre mostrado"
  87. #. module: partner_multi_relation
  88. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:11
  89. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  90. #, python-format
  91. msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
  92. msgstr ""
  93. #. module: partner_multi_relation
  94. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:15
  95. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  96. #, python-format
  97. msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
  98. msgstr ""
  99. #. module: partner_multi_relation
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_end
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_end
  102. msgid "Ending date"
  103. msgstr "Fecha fin"
  104. #. module: partner_multi_relation
  105. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:237
  106. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:315
  107. #, python-format
  108. msgid "Error!"
  109. msgstr "¡Error!"
  110. #. module: partner_multi_relation
  111. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  112. msgid "Group By"
  113. msgstr "Agrupar por"
  114. #. module: partner_multi_relation
  115. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  116. msgid "Has assistant"
  117. msgstr "Tiene asistente"
  118. #. module: partner_multi_relation
  119. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  120. msgid "Has former employee"
  121. msgstr "Tiene ex-empleado"
  122. #. module: partner_multi_relation
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_type_id
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_type_id
  125. msgid "Has relation of type"
  126. msgstr "Tiene una relación de tipo"
  127. #. module: partner_multi_relation
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_id
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_id
  130. msgid "Has relation with"
  131. msgstr "Tiene una relación con"
  132. #. module: partner_multi_relation
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_category_id
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_category_id
  135. msgid "Has relation with a partner in category"
  136. msgstr "Tiene una relación con las empresas con la etiqueta"
  137. #. module: partner_multi_relation
  138. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  139. msgid "Has worked for"
  140. msgstr "Ha trabajado para"
  141. #. module: partner_multi_relation
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_id
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_id
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_id
  146. msgid "ID"
  147. msgstr "ID"
  148. #. module: partner_multi_relation
  149. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_unique
  150. msgid ""
  151. "If a relation type is unique, then there cannot be 2relations with the same "
  152. "parties and the same type."
  153. msgstr ""
  154. #. module: partner_multi_relation
  155. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  156. msgid "Include past records"
  157. msgstr ""
  158. #. module: partner_multi_relation
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
  160. msgid "Invalid relation handling"
  161. msgstr ""
  162. #. module: partner_multi_relation
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name_inverse
  164. msgid "Inverse name"
  165. msgstr "Nombre inverso"
  166. #. module: partner_multi_relation
  167. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_is_inverse
  168. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
  169. msgid "Inverse relations are from right to left partner."
  170. msgstr ""
  171. #. module: partner_multi_relation
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_unique
  173. msgid "Is Unique"
  174. msgstr ""
  175. #. module: partner_multi_relation
  176. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  177. msgid "Is assistant of"
  178. msgstr "Es asistente de"
  179. #. module: partner_multi_relation
  180. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  181. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  182. msgid "Is competitor of"
  183. msgstr "Es competidor de"
  184. #. module: partner_multi_relation
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_is_inverse
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
  187. msgid "Is reverse type?"
  188. msgstr ""
  189. #. module: partner_multi_relation
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation___last_update
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all___last_update
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type___last_update
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection___last_update
  194. msgid "Last Modified on"
  195. msgstr "Última modificación el"
  196. #. module: partner_multi_relation
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_uid
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_uid
  199. msgid "Last Updated by"
  200. msgstr "Última actualización por"
  201. #. module: partner_multi_relation
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_date
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_date
  204. msgid "Last Updated on"
  205. msgstr "Última actualización en"
  206. #. module: partner_multi_relation
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_left
  208. msgid "Left partner category"
  209. msgstr "Etiqueta empresa izquierda"
  210. #. module: partner_multi_relation
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_left
  212. msgid "Left partner type"
  213. msgstr "Tipo de empresa izquierda"
  214. #. module: partner_multi_relation
  215. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  216. msgid "Left side of relation"
  217. msgstr "Lado izquierdo de la relación"
  218. #. module: partner_multi_relation
  219. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  220. msgid "Left to right"
  221. msgstr ""
  222. #. module: partner_multi_relation
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_name
  225. msgid "Name"
  226. msgstr "Nombre"
  227. #. module: partner_multi_relation
  228. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:244
  229. #, python-format
  230. msgid "No %s partner available for relation type."
  231. msgstr ""
  232. #. module: partner_multi_relation
  233. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:448
  234. #, python-format
  235. msgid "No relation type specified in vals: %s."
  236. msgstr ""
  237. #. module: partner_multi_relation
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_this_partner_id
  239. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  240. msgid "One Partner"
  241. msgstr ""
  242. #. module: partner_multi_relation
  243. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:87
  244. #, python-format
  245. msgid "Organisation"
  246. msgstr ""
  247. #. module: partner_multi_relation
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_other_partner_id
  249. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  250. msgid "Other Partner"
  251. msgstr "Otra empresa"
  252. #. module: partner_multi_relation
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_other
  254. msgid "Other record's category"
  255. msgstr "Etiqueta del otro registro"
  256. #. module: partner_multi_relation
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_other
  258. msgid "Other record's partner type"
  259. msgstr "Tipo de empresa del otro registro"
  260. #. module: partner_multi_relation
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_any_partner_id
  262. msgid "Partner"
  263. msgstr "Empresa"
  264. #. module: partner_multi_relation
  265. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
  266. msgid "Partner Relation Type"
  267. msgstr "Tipo de relación entre empresas"
  268. #. module: partner_multi_relation
  269. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
  270. msgid "Partner Relations"
  271. msgstr "Relaciones entre empresas"
  272. #. module: partner_multi_relation
  273. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
  274. msgid "Partner Relations Types"
  275. msgstr "Tipos de relaciones entre empresas"
  276. #. module: partner_multi_relation
  277. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
  278. msgid "Partner relation"
  279. msgstr "Relación de empresa"
  280. #. module: partner_multi_relation
  281. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:125
  282. #, python-format
  283. msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
  284. msgstr "Partners cannot have a relation with themselves."
  285. #. module: partner_multi_relation
  286. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:88
  287. #, python-format
  288. msgid "Person"
  289. msgstr "Contacto"
  290. #. module: partner_multi_relation
  291. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  292. msgid "Properties"
  293. msgstr "Propiedades"
  294. #. module: partner_multi_relation
  295. #: model:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  296. msgid ""
  297. "Record and track your partners' relations. Relations may\n"
  298. " be linked to other partners with a type either directly\n"
  299. " or inversely."
  300. msgstr ""
  301. #. module: partner_multi_relation
  302. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
  303. msgid "Records with date_end in the past are inactive"
  304. msgstr ""
  305. #. module: partner_multi_relation
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_allow_self
  308. msgid "Reflexive"
  309. msgstr ""
  310. #. module: partner_multi_relation
  311. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:201
  312. #, python-format
  313. msgid ""
  314. "Reflexivity could not be disabled for the relation type {relation_type}. "
  315. "There are existing reflexive relations defined for the following partners: "
  316. "{partners}"
  317. msgstr ""
  318. #. module: partner_multi_relation
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_count
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_count
  321. msgid "Relation Count"
  322. msgstr ""
  323. #. module: partner_multi_relation
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_selection_id
  325. msgid "Relation Type"
  326. msgstr "Tipo de relación"
  327. #. module: partner_multi_relation
  328. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
  329. #, fuzzy
  330. msgid "Relation Types"
  331. msgstr "Tipo de relación"
  332. #. module: partner_multi_relation
  333. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:52
  334. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:59
  335. #, fuzzy, python-format
  336. msgid "Relation already exists!"
  337. msgstr "Tipo de relación"
  338. #. module: partner_multi_relation
  339. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:316
  340. #, python-format
  341. msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
  342. msgstr ""
  343. #. module: partner_multi_relation
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_date
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_date
  346. msgid "Relation valid"
  347. msgstr "Relación válida"
  348. #. module: partner_multi_relation
  349. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  350. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation
  351. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
  352. msgid "Relations"
  353. msgstr "Relaciones"
  354. #. module: partner_multi_relation
  355. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  356. msgid "Relationship Type"
  357. msgstr "Tipo de relación"
  358. #. module: partner_multi_relation
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_id
  360. msgid "Resource ID"
  361. msgstr ""
  362. #. module: partner_multi_relation
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_model
  364. msgid "Resource Model"
  365. msgstr ""
  366. #. module: partner_multi_relation
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_right
  368. msgid "Right partner category"
  369. msgstr "Etiqueta empresa derecha"
  370. #. module: partner_multi_relation
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_right
  372. msgid "Right partner type"
  373. msgstr "Tipo empresa derecha"
  374. #. module: partner_multi_relation
  375. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  376. msgid "Right side of relation"
  377. msgstr "Lado derecho de la relación"
  378. #. module: partner_multi_relation
  379. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  380. msgid "Right to left"
  381. msgstr ""
  382. #. module: partner_multi_relation
  383. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  384. msgid "Search Relations"
  385. msgstr "Buscar relaciones"
  386. #. module: partner_multi_relation
  387. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
  388. msgid "Show partner's relations"
  389. msgstr "Mostrar la relaiones de la empresa"
  390. #. module: partner_multi_relation
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_left_partner_id
  392. msgid "Source Partner"
  393. msgstr "Empresa origen"
  394. #. module: partner_multi_relation
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_start
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_start
  397. msgid "Starting date"
  398. msgstr "Fecha inicio"
  399. #. module: partner_multi_relation
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
  401. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_symmetric
  402. msgid "Symmetric"
  403. msgstr ""
  404. #. module: partner_multi_relation
  405. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:111
  406. #, python-format
  407. msgid "The %s partner does not have category %s."
  408. msgstr ""
  409. #. module: partner_multi_relation
  410. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:105
  411. #, python-format
  412. msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
  413. msgstr "La empresa %s no aplica para este tipo de relación"
  414. #. module: partner_multi_relation
  415. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_model
  416. msgid "The database object this relation is based on."
  417. msgstr ""
  418. #. module: partner_multi_relation
  419. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_id
  420. msgid "The id of the object in the model this relation is based on."
  421. msgstr ""
  422. #. module: partner_multi_relation
  423. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:72
  424. #, python-format
  425. msgid "The starting date cannot be after the ending date."
  426. msgstr "La fecha de inicio no puede ser posterior a la fecha de fin."
  427. #. module: partner_multi_relation
  428. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:170
  429. #, python-format
  430. msgid ""
  431. "There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
  432. "or category."
  433. msgstr ""
  434. #. module: partner_multi_relation
  435. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:164
  436. #, python-format
  437. msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
  438. msgstr "Hay una relación similar que se solapa en fechas"
  439. #. module: partner_multi_relation
  440. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
  441. msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
  442. msgstr ""
  443. #. module: partner_multi_relation
  444. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
  445. msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
  446. msgstr ""
  447. #. module: partner_multi_relation
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id_1699
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_type_id
  450. msgid "Type"
  451. msgstr "Tipo"
  452. #. module: partner_multi_relation
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_id
  454. #, fuzzy
  455. msgid "Underlying Relation Type"
  456. msgstr "Tipo de relación entre empresas"
  457. #. module: partner_multi_relation
  458. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:79
  459. #, python-format
  460. msgid "Unsupported search operator \"%s\""
  461. msgstr ""
  462. #. module: partner_multi_relation
  463. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
  464. msgid "Washing Companies"
  465. msgstr ""
  466. #. module: partner_multi_relation
  467. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
  468. msgid "Washing Gold"
  469. msgstr ""
  470. #. module: partner_multi_relation
  471. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
  472. msgid "Washing Services"
  473. msgstr ""
  474. #. module: partner_multi_relation
  475. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
  476. msgid "Washing Silver"
  477. msgstr ""
  478. #. module: partner_multi_relation
  479. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
  480. msgid ""
  481. "When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
  482. "However when you change the criteria, there might be relations that do not "
  483. "fit the new criteria.\n"
  484. "Specify how this situation should be handled."
  485. msgstr ""
  486. #. module: partner_multi_relation
  487. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:289
  488. #, python-format
  489. msgid "other"
  490. msgstr ""
  491. #. module: partner_multi_relation
  492. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:286
  493. #, python-format
  494. msgid "this"
  495. msgstr ""
  496. #~ msgid "Record Type"
  497. #~ msgstr "Tipo de registro"
  498. #~ msgid "Relation"
  499. #~ msgstr "Relación"