You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

134 lines
5.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_multi_relation_parent
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2017-11-01 09:32+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2017-11-01 09:32+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Language: nl\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18. #. module: partner_multi_relation_parent
  19. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation_parent.model_res_partner_relation_all
  20. msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
  21. msgstr "Alle connecties (van beide kanten) tussen relaties"
  22. #. module: partner_multi_relation_parent
  23. #: selection:res.partner.relation.type,partner_type:0
  24. msgid "Contact"
  25. msgstr "Contact"
  26. #. module: partner_multi_relation_parent
  27. #: code:addons/partner_multi_relation_parent/models/res_partner_relation_all.py:145
  28. #, python-format
  29. msgid "Creating a relation for address with type %s is not allowed at self time."
  30. msgstr "Het leggen van een connectie tussen partners van type %s is op dit moment niet toegestaan."
  31. #. module: partner_multi_relation_parent
  32. #: code:addons/partner_multi_relation_parent/models/res_partner_relation_all.py:74
  33. #, python-format
  34. msgid "Creating a relation for address with type %s is not allowed at this time."
  35. msgstr "Het aanmaken van een adres met type %s is op dit moment niet toegestaan."
  36. #. module: partner_multi_relation_parent
  37. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation_parent.relation_type_parent_other
  38. msgid "Has alternative address"
  39. msgstr "Heeft alternatief adres"
  40. #. module: partner_multi_relation_parent
  41. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation_parent.relation_type_parent_contact
  42. msgid "Has contact"
  43. msgstr "Heeft contact"
  44. #. module: partner_multi_relation_parent
  45. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation_parent.relation_type_parent_delivery
  46. msgid "Has delivery address"
  47. msgstr "Heeft afleveradres"
  48. #. module: partner_multi_relation_parent
  49. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation_parent.relation_type_parent_invoice
  50. msgid "Has invoice address"
  51. msgstr "Heeft factuuradres"
  52. #. module: partner_multi_relation_parent
  53. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation_parent.field_res_partner_relation_type_partner_type
  54. msgid "If filled connections will be automatically created when partners of the specified type are linked to a parent.\n"
  55. "Also the parent of the left contact will be updated when connections of this type are added or updated."
  56. msgstr "Indien ingevuld, dan zullen er automatisch connecties aangemaakt worden wanneer een adres van dit type voor een relatie wordt aangemaakt.\n"
  57. "Tevens zal de linker partner automatisch gedefinieerd worden als een adres van dit type voor de relatie aan de rechterkant van de connectie."
  58. #. module: partner_multi_relation_parent
  59. #: selection:res.partner.relation.type,partner_type:0
  60. msgid "Invoice address"
  61. msgstr "Factuuradres"
  62. #. module: partner_multi_relation_parent
  63. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation_parent.relation_type_parent_other
  64. msgid "Is alternative address for"
  65. msgstr "Is een alternatief adres voor"
  66. #. module: partner_multi_relation_parent
  67. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation_parent.relation_type_parent_contact
  68. msgid "Is contact of"
  69. msgstr "Is contactadres voor"
  70. #. module: partner_multi_relation_parent
  71. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation_parent.relation_type_parent_delivery
  72. msgid "Is delivery address for"
  73. msgstr "Is afleveradres voor"
  74. #. module: partner_multi_relation_parent
  75. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation_parent.relation_type_parent_invoice
  76. msgid "Is invoice address for"
  77. msgstr "Is factuuradres voor"
  78. #. module: partner_multi_relation_parent
  79. #: selection:res.partner.relation.type,partner_type:0
  80. msgid "Other address"
  81. msgstr "Overig adres"
  82. #. module: partner_multi_relation_parent
  83. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation_parent.model_res_partner
  84. msgid "Partner"
  85. msgstr "Relatie"
  86. #. module: partner_multi_relation_parent
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation_parent.field_res_partner_relation_type_partner_type
  88. msgid "Partner Address Type"
  89. msgstr "Soort adres"
  90. #. module: partner_multi_relation_parent
  91. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation_parent.model_res_partner_relation_type
  92. msgid "Partner Relation Type"
  93. msgstr "Type connectie voor de relatie"
  94. #. module: partner_multi_relation_parent
  95. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation_parent.model_res_partner_relation
  96. msgid "Partner relation"
  97. msgstr "Connectie"
  98. #. module: partner_multi_relation_parent
  99. #: selection:res.partner.relation.type,partner_type:0
  100. msgid "Shipping address"
  101. msgstr "Afleveradres"
  102. #. module: partner_multi_relation_parent
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation_parent.field_res_partner_relation_type_partner_synchronization_active
  104. msgid "Synchronize relations and addresses"
  105. msgstr "Synchroniseer connecties en adressen"
  106. #. module: partner_multi_relation_parent
  107. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation_parent.field_res_partner_relation_type_partner_synchronization_active
  108. msgid "This field can only be true if Partner Address Type filled.\n"
  109. " When enabled will make sure that for all these connections the left partner will have the right partner as parent."
  110. msgstr "Dit veld kan alleen aangevinkt worden als soort adres voor relatie gevuld is."
  111. " Indien aangevinkt, dan zullen voor alle connecties van dit type de linker partner als adres verschijnen bij de rechter partner."