You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

339 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: partner_identification
  22. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  23. msgid ""
  24. "# Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
  25. "# You can use the following variables :\n"
  26. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  27. "# - id_number: browse_record of ID number to validate\n"
  28. "\n"
  29. "<b><i># Sample 1: ID number only contains digits</i></b>\n"
  30. "if not id_number.name.isdigit():\n"
  31. " failed = True\n"
  32. "else:\n"
  33. " failed = False\n"
  34. "\n"
  35. "<b><i># Sample 2: Length of ID number cannot exceed 10 chars</i></b>\n"
  36. "failed = len(id_number.name) &gt; 10 and True or False\n"
  37. "\n"
  38. "<b><i># Sample 3: ID number must start with the category code</i></b>\n"
  39. "failed = not id_number.name.startswith(self.code) and True or False"
  40. msgstr ""
  41. #. module: partner_identification
  42. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
  43. #, python-format
  44. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  45. msgstr "%s ni veljaven %s identifikator"
  46. #. module: partner_identification
  47. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
  48. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  49. msgstr "Okrajšava ali akronim tega ID tipa. Na primer: 'voznisko_dovoljenje'"
  50. #. module: partner_identification
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__active
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__active
  53. msgid "Active"
  54. msgstr "Aktivno"
  55. #. module: partner_identification
  56. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
  57. msgid ""
  58. "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
  59. "Institution"
  60. msgstr "Dodaten partner, ki je izdal ta ID. Na primer: Državni izpitni center"
  61. #. module: partner_identification
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
  63. msgid "Category"
  64. msgstr "Kategorija"
  65. #. module: partner_identification
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
  67. msgid "Code"
  68. msgstr "Koda"
  69. #. module: partner_identification
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__color
  71. msgid "Color Index"
  72. msgstr ""
  73. #. module: partner_identification
  74. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  75. msgid "Contact"
  76. msgstr ""
  77. #. module: partner_identification
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_uid
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_uid
  80. msgid "Created by"
  81. msgstr "Ustvaril"
  82. #. module: partner_identification
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_date
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_date
  85. msgid "Created on"
  86. msgstr "Ustvarjeno"
  87. #. module: partner_identification
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__display_name
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__display_name
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__display_name
  91. msgid "Display Name"
  92. msgstr "Prikazni naziv"
  93. #. module: partner_identification
  94. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
  95. #, python-format
  96. msgid ""
  97. "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  98. " %s \n"
  99. "(%s)"
  100. msgstr ""
  101. "Napaka pri evalvaciji id_category validacijske kode::\n"
  102. "%s\n"
  103. "(%s)"
  104. #. module: partner_identification
  105. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
  106. msgid ""
  107. "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
  108. "license, 21/10/2019"
  109. msgstr ""
  110. "Datum poteka. Na primer: datum, ko mora oseba obnoviti veljavnost vozniškega "
  111. "dovoljenja, 21/10/2019"
  112. #. module: partner_identification
  113. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__close
  114. msgid "Expired"
  115. msgstr "Potekel"
  116. #. module: partner_identification
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__id
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__id
  120. msgid "ID"
  121. msgstr "ID"
  122. #. module: partner_identification
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
  124. msgid "ID Number"
  125. msgstr "ID številka"
  126. #. module: partner_identification
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
  128. msgid "ID Numbers"
  129. msgstr "ID številka"
  130. #. module: partner_identification
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
  132. msgid "ID name"
  133. msgstr "ID ime"
  134. #. module: partner_identification
  135. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
  136. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  137. msgstr "ID tip določen v konfiguraciji. Na primer: Vozniški izpit"
  138. #. module: partner_identification
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id_numbers
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users__id_numbers
  141. msgid "Identification Numbers"
  142. msgstr "Identifikacijska številka"
  143. #. module: partner_identification
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
  145. msgid "Issued by"
  146. msgstr "Izdal"
  147. #. module: partner_identification
  148. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
  149. msgid ""
  150. "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
  151. "21/10/2009"
  152. msgstr ""
  153. "Datum izdaje. Na primer: datum, ko je oseba opravila vozniški izpit, "
  154. "21/10/2019"
  155. #. module: partner_identification
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
  157. msgid "Issued on"
  158. msgstr "Izdano"
  159. #. module: partner_identification
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner____last_update
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category____last_update
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number____last_update
  163. msgid "Last Modified on"
  164. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  165. #. module: partner_identification
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_uid
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_uid
  168. msgid "Last Updated by"
  169. msgstr "Zadnji posodobil"
  170. #. module: partner_identification
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_date
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_date
  173. msgid "Last Updated on"
  174. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  175. #. module: partner_identification
  176. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
  177. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  178. msgstr "Ime tega ID tipa. Na primer: 'Vozniško dovoljenje'"
  179. #. module: partner_identification
  180. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__draft
  181. msgid "New"
  182. msgstr "Nov"
  183. #. module: partner_identification
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__comment
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  186. msgid "Notes"
  187. msgstr "Zapiski"
  188. #. module: partner_identification
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_id
  190. msgid "Partner"
  191. msgstr "Partner"
  192. #. module: partner_identification
  193. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  194. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  195. msgid "Partner ID Categories"
  196. msgstr "Partnerjeve ID kategorije"
  197. #. module: partner_identification
  198. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
  199. #, fuzzy
  200. msgid "Partner ID Category"
  201. msgstr "Partnerjeve ID kategorije"
  202. #. module: partner_identification
  203. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
  204. #, fuzzy
  205. msgid "Partner ID Number"
  206. msgstr "Partnerjeve ID številke"
  207. #. module: partner_identification
  208. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  209. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_numbers
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  212. msgid "Partner ID Numbers"
  213. msgstr "Partnerjeve ID številke"
  214. #. module: partner_identification
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  217. msgid "Partner Identification Categories"
  218. msgstr "Partnerjeve identifikacijske kategorije"
  219. #. module: partner_identification
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
  221. msgid "Place of Issuance"
  222. msgstr "Kraj zavarovanja"
  223. #. module: partner_identification
  224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  225. msgid "Python Validation Code:"
  226. msgstr ""
  227. #. module: partner_identification
  228. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
  229. msgid "Python code called to validate an id number."
  230. msgstr "Python koda za validacijo ID številke."
  231. #. module: partner_identification
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
  233. msgid "Python validation code"
  234. msgstr "Python validacijska koda"
  235. #. module: partner_identification
  236. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__open
  237. msgid "Running"
  238. msgstr "V teku"
  239. #. module: partner_identification
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__status
  241. msgid "Status"
  242. msgstr "Status"
  243. #. module: partner_identification
  244. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
  245. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  246. msgstr "ID sama. Na primer: Številka vozniškega dovoljenja te osebe"
  247. #. module: partner_identification
  248. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
  249. msgid ""
  250. "The place where the ID has been issued. For example the country for "
  251. "passports and visa"
  252. msgstr "Kraj izdaje ID. Na primer: kraj izdaje potnega lista ali vize"
  253. #. module: partner_identification
  254. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:0
  255. #, python-format
  256. msgid ""
  257. "This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
  258. "not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
  259. msgstr ""
  260. #. module: partner_identification
  261. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__pending
  262. msgid "To Renew"
  263. msgstr "Obnoviti"
  264. #. module: partner_identification
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
  266. msgid "Valid from"
  267. msgstr "Veljavno od"
  268. #. module: partner_identification
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
  270. msgid "Valid until"
  271. msgstr "Veljavno do"
  272. #. module: partner_identification
  273. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
  274. msgid "Validation period stating date."
  275. msgstr "Datum pričetka obdobja validacije."
  276. #~ msgid ""
  277. #~ "\n"
  278. #~ "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
  279. #~ "valid.\n"
  280. #~ "# You can use the following variables :\n"
  281. #~ "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  282. #~ "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  283. #~ msgstr ""
  284. #~ "\n"
  285. #~ "# Python koda. Uporabi failed = True za določitev neveljavnosti ID "
  286. #~ "številke.\n"
  287. #~ "# Lahko uporabite naslednje spremenljivke:\n"
  288. #~ "# - self: dostop do zpisa trenutne ID kategorije\n"
  289. #~ "# - id_number: dostop do zapisa ID številke za validacojo"