Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/257/head
OCA Transbot 9 years ago
parent
commit
1e3537d7f5
  1. 16
      base_location/i18n/fr.po
  2. 13
      base_location/i18n/nl.po
  3. 21
      partner_address_street3/i18n/nl.po
  4. 9
      partner_contact_gender/i18n/nl.po
  5. 17
      partner_contact_in_several_companies/i18n/nl.po
  6. 25
      partner_firstname/i18n/nl.po
  7. 95
      partner_identification/i18n/fr.po

16
base_location/i18n/fr.po

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 11:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 10:34+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Etat"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Créé par"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Créé le"
#. module: base_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
@ -93,22 +93,22 @@ msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "Identifiant"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Dernière modification le"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Mis à jour par"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Mis à jour le"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company_better_zip_id

13
base_location/i18n/nl.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * base_location
#
# Translators:
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 11:18+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_city
msgid "City"
msgstr "Stad"
msgstr "Plaats"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_code
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr ""
msgstr "Plaats/Locatie"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
@ -123,7 +124,7 @@ msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
msgstr "Relatie"
#. module: base_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter

21
partner_address_street3/i18n/nl.po

@ -3,14 +3,15 @@
# * partner_address_street3
#
# Translators:
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -28,6 +29,12 @@ msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_address_street3
#: field:res.partner,street3:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_address_street3.field_res_partner_street3
msgid "Street 3"
msgstr ""
msgstr "Straat 3"
#. module: partner_address_street3
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_address_street3.add_stree3_in_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_address_street3.view_partner_address_form
msgid "Street 3..."
msgstr "Straat 3"

9
partner_contact_gender/i18n/nl.po

@ -3,14 +3,15 @@
# * partner_contact_gender
#
# Translators:
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 11:18+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Man"
#. module: partner_contact_gender
#: selection:res.partner,gender:0
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Overige"
#. module: partner_contact_gender
#: model:ir.model,name:partner_contact_gender.model_res_partner

17
partner_contact_in_several_companies/i18n/nl.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * partner_contact_in_several_companies
#
# Translators:
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 11:18+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "City"
msgstr "Stad"
msgstr "Plaats"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr ""
msgstr "Contact soort"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Fax:"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr ""
msgstr "Hoofd contact"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
@ -92,12 +93,12 @@ msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr ""
msgstr "Overige functies"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
msgstr "Relatie"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact

25
partner_firstname/i18n/nl.po

@ -3,14 +3,15 @@
# * partner_firstname
#
# Translators:
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 23:18+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,23 +22,23 @@ msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr ""
msgstr "Plaats/Locatie"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr ""
msgstr "Contact soort"
#. module: partner_firstname
#: sql_constraint:res.partner:0
msgid "Contacts require a name."
msgstr ""
msgstr "Een naam in verplicht bij een contact"
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:11
#, python-format
msgid "Error(s) with partner %d's name."
msgstr ""
msgstr "Fout(en) met relatie %d's naam"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_firstname
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Achternaam"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr ""
msgstr "Hoofd contact"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_nationality_id
@ -70,12 +71,12 @@ msgstr "Nationaliteit"
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8
#, python-format
msgid "No name is set."
msgstr ""
msgstr "Er is geen naam ingesteld"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr ""
msgstr "Overige functies"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
@ -85,9 +86,9 @@ msgstr "Relatie"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr ""
msgstr "Straat 3"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Gebruikers"

95
partner_identification/i18n/fr.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * partner_identification
#
# Translators:
# Laurent Mignon (ACSONE) <laurent.mignon@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 05:58+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Laurent Mignon (ACSONE) <laurent.mignon@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,59 +27,59 @@ msgid ""
"# You can use the following variables :\n"
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
"# - id_number: browse_record of ID number to validate"
msgstr ""
msgstr "\n# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n# You can use the following variables :\n# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n# - id_number: browse_record of ID number to validate"
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70
#, python-format
msgid "%s is not a valid %s identifier"
msgstr ""
msgstr "%s n'est pas un identifiant valide pour %s"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
msgstr ""
msgstr "Une abréviation ou un acronyme pour cet type d'identifiant. Par exemple: 'Permis de conduire'."
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_active
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Actif"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
msgid ""
"Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
"Institution"
msgstr ""
msgstr "Le partenaire ayant délivré l'identifiant. Par exemple: 'Administration communale de Bruxelles'"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Catégorie"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Code"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Créé par"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Créé le"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Intitulé"
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:66
@ -87,101 +88,101 @@ msgid ""
"Error when evaluating the id_category validation code::\n"
" %s \n"
"(%s)"
msgstr ""
msgstr "Erreur dans la méthode de validation associée à la catégorie:\n%s\n(%s)"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
msgid ""
"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
"license, 21/10/2019"
msgstr ""
msgstr "Date d'expiration. Par exemple la date à laquelle la personne doit renouveler sont permis de conduire, 21/10/2019."
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "Expired"
msgstr ""
msgstr "Expiré"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "Identifiant"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
msgid "ID Number"
msgstr ""
msgstr "Identifiant"
#. module: partner_identification
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
msgid "ID Numbers"
msgstr ""
msgstr "Identifiants"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
msgid "ID name"
msgstr ""
msgstr "Nom de l'identifiant"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
msgstr ""
msgstr "Type d'identifiant. Par exemple: 'Permis de conduire'"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers
msgid "Identification Numbers"
msgstr ""
msgstr "Identifiants"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
msgid "Issued by"
msgstr ""
msgstr "Délivré par"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
msgid ""
"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
"21/10/2009"
msgstr ""
msgstr "Date de délivrance. Par exemple la date à laquelle la personne a réussi son permis de conduire, 21/10/2009."
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
msgid "Issued on"
msgstr ""
msgstr "Délivré le"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Dernière modification le"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Mis à jour par"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Mis à jour le"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
msgstr ""
msgstr "Nom de cet identifiant. Par exemple: 'Permis de conduire'."
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Nouveau"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_comment
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Commentaires"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
@ -193,84 +194,84 @@ msgstr "Partenaire"
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
msgid "Partner ID Categories"
msgstr ""
msgstr "Catégorie d'identifiants"
#. module: partner_identification
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
msgid "Partner ID Numbers"
msgstr ""
msgstr "Identifiants"
#. module: partner_identification
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
msgid "Partner Identification Categories"
msgstr ""
msgstr "Catégories d'identifiant"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
msgid "Place of Issuance"
msgstr ""
msgstr "Lieu de délivrance"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
msgid "Python code called to validate an id number."
msgstr ""
msgstr "Code python appelé pour valider l'identifiant."
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
msgid "Python validation code"
msgstr ""
msgstr "Code python de validation."
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "Running"
msgstr ""
msgstr "En cours"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Statut"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
msgstr ""
msgstr "L'identifiant. Par exemple le numéro de permis de conduire d'une personne."
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
msgid ""
"The place where the ID has been issued. For example the country for "
"passports and visa"
msgstr ""
msgstr "Le lieu où l'identifiant a été délivré. Par exemple, le pays pour un passeport ou un visa."
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "To Renew"
msgstr ""
msgstr "A renouveler"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
msgid "Valid from"
msgstr ""
msgstr "Valide à partir de"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
msgid "Valid until"
msgstr ""
msgstr "Valide jusqu'à"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
msgid "Validation period stating date."
msgstr ""
msgstr "Date de début de la période de validité de l'identifiant."
#. module: partner_identification
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
msgid "res.partner.id_category"
msgstr ""
msgstr "Catégorie d'identifiant"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
msgid "res.partner.id_number"
msgstr ""
msgstr "Identifiant"
Loading…
Cancel
Save