Browse Source

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: partner-contact-13.0/partner-contact-13.0-base_location
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-13-0/partner-contact-13-0-base_location/pt_BR/
14.0
Luis Felipe Miléo 5 years ago
committed by Pedro M. Baeza
parent
commit
32462b2767
  1. 51
      base_location/i18n/pt_BR.po

51
base_location/i18n/pt_BR.po

@ -9,20 +9,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 03:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/pt_BR/)\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-25 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:res.city,name:base_location.demo_brussels_city #: model:res.city,name:base_location.demo_brussels_city
msgid "Brussels" msgid "Brussels"
msgstr ""
msgstr "Bruxelas"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__country_enforce_cities #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
@ -30,6 +31,8 @@ msgid ""
"Check this box to ensure every address created in that country has a 'City' " "Check this box to ensure every address created in that country has a 'City' "
"chosen in the list of the country's cities." "chosen in the list of the country's cities."
msgstr "" msgstr ""
"Marque esta caixa para garantir que todos os endereços criados nesse país "
"tenham uma 'Cidade' escolhida na lista de cidades do país."
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_res_city_full #: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_res_city_full
@ -45,9 +48,8 @@ msgstr "Cidade"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__city_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__city_id
#, fuzzy
msgid "City ID" msgid "City ID"
msgstr "Cidade"
msgstr "ID da Cidade"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city
@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "Empresas"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner #: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contato"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_country_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_country_search
@ -98,11 +100,15 @@ msgid ""
"country separately\n" "country separately\n"
" to enforce any address of it to have a city in this list." " to enforce any address of it to have a city in this list."
msgstr "" msgstr ""
"Exiba e gerencie a lista de todas as cidades que podem ser atribuídas aos\n"
" seus parceiros. Observe que é possível configurar cada país para "
"fazer\n"
" com que qualquer endereço dele tenha uma cidade nesta lista."
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__country_enforce_cities #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
msgid "Enforce Cities" msgid "Enforce Cities"
msgstr ""
msgstr "Impor Cidades"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__id
@ -127,36 +133,35 @@ msgstr "Útima atualização em"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
msgid "Location completion" msgid "Location completion"
msgstr ""
msgstr "Auto completar as localizações"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree #: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr ""
msgstr "Localizações"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_zip_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_zip_filter
#, fuzzy
msgid "Search zip" msgid "Search zip"
msgstr "Buscar cidade"
msgstr "Buscar localização"
#. module: base_location #. module: base_location
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:69 #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:69
#, python-format #, python-format
msgid "The city of partner %s differs from that in location %s" msgid "The city of partner %s differs from that in location %s"
msgstr ""
msgstr "A cidade do parceiro, %s, difere da sua localidade %s"
#. module: base_location #. module: base_location
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:65 #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:65
#, python-format #, python-format
msgid "The country of the partner %s differs from that in location %s" msgid "The country of the partner %s differs from that in location %s"
msgstr ""
msgstr "O pais do parceiro, %s, difere da sua localidade %s"
#. module: base_location #. module: base_location
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:61 #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:61
#, python-format #, python-format
msgid "The state of the partner %s differs from that in location %s" msgid "The state of the partner %s differs from that in location %s"
msgstr ""
msgstr "O estado do parceiro, %s, difere da sua localidade %s"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__zip_id #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__zip_id
@ -169,6 +174,8 @@ msgid ""
"You already have a city with that name in the same state.The city must have " "You already have a city with that name in the same state.The city must have "
"a unique name within it's state and it's country" "a unique name within it's state and it's country"
msgstr "" msgstr ""
"Você já tem uma cidade com esse nome no mesmo estado. A cidade deve ter um "
"nome exclusivo dentro do estado e do país"
#. module: base_location #. module: base_location
#: sql_constraint:res.city.zip:0 #: sql_constraint:res.city.zip:0
@ -176,6 +183,8 @@ msgid ""
"You already have a zip with that code in the same city. The zip code must be " "You already have a zip with that code in the same city. The zip code must be "
"unique within it's city" "unique within it's city"
msgstr "" msgstr ""
"Você já tem um CEP com esse código na mesma cidade. O CEP deve ser único "
"dentro da cidade"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__name
@ -187,12 +196,12 @@ msgstr "CEP"
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__zip_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__zip_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__zip_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__zip_id
msgid "ZIP Location" msgid "ZIP Location"
msgstr ""
msgstr "Localização do CEP"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_form
msgid "Zip" msgid "Zip"
msgstr ""
msgstr "Cep"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_zips #: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_zips
@ -200,12 +209,12 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_res_country_city_better_zip_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_res_country_city_better_zip_form
msgid "Zips" msgid "Zips"
msgstr ""
msgstr "Ceps"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__zip_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__zip_ids
msgid "Zips in this city" msgid "Zips in this city"
msgstr ""
msgstr "Ceps desta cidade"
#~ msgid "City Code" #~ msgid "City Code"
#~ msgstr "Código da cidade" #~ msgstr "Código da cidade"

Loading…
Cancel
Save