From 331eb7346ec7a4de25da89296fc84d18ed87ce0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Castro Silva Date: Tue, 12 Feb 2019 15:22:53 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: partner-contact-10.0/partner-contact-10.0-partner_sale_risk Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-10-0/partner-contact-10-0-partner_sale_risk/pt/ --- partner_sale_risk/i18n/pt.po | 29 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/partner_sale_risk/i18n/pt.po b/partner_sale_risk/i18n/pt.po index 862a97958..5c67faa7e 100644 --- a/partner_sale_risk/i18n/pt.po +++ b/partner_sale_risk/i18n/pt.po @@ -10,51 +10,52 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-02 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-02 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Reis , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-12 17:50+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.4\n" #. module: partner_sale_risk #: code:addons/partner_sale_risk/models/sale.py:42 #, python-format msgid "Financial risk exceeded.\n" -msgstr "" +msgstr "O risco financeiro foi excedido.\n" #. module: partner_sale_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_sale_risk.field_res_partner_alias_risk_sale_order_include #: model:ir.model.fields,help:partner_sale_risk.field_res_partner_risk_sale_order_include #: model:ir.model.fields,help:partner_sale_risk.field_res_users_risk_sale_order_include msgid "Full risk computation" -msgstr "" +msgstr "Computação de risco completa" #. module: partner_sale_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sale_risk.field_res_partner_alias_risk_sale_order_include #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sale_risk.field_res_partner_risk_sale_order_include #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sale_risk.field_res_users_risk_sale_order_include msgid "Include Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Incluir Encomendas de Venda" #. module: partner_sale_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sale_risk.field_sale_order_invoice_amount msgid "Invoice amount" -msgstr "" +msgstr "Montante da fatura" #. module: partner_sale_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sale_risk.field_sale_order_invoice_pending_amount msgid "Invoice pending amount" -msgstr "" +msgstr "Montante pendente da fatura" #. module: partner_sale_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sale_risk.field_res_partner_alias_risk_sale_order_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sale_risk.field_res_partner_risk_sale_order_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sale_risk.field_res_users_risk_sale_order_limit msgid "Limit Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Limitar Encomendas de Venda" #. module: partner_sale_risk #: model:ir.model,name:partner_sale_risk.model_res_partner @@ -64,37 +65,37 @@ msgstr "Parceiro" #. module: partner_sale_risk #: model:ir.model,name:partner_sale_risk.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" +msgstr "Encomenda de Venda" #. module: partner_sale_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_sale_risk.field_res_partner_alias_risk_sale_order_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_sale_risk.field_res_partner_risk_sale_order_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_sale_risk.field_res_users_risk_sale_order_limit msgid "Set 0 if it is not locked" -msgstr "" +msgstr "Atribua 0 se não estiver bloqueado" #. module: partner_sale_risk #: code:addons/partner_sale_risk/models/sale.py:51 #, python-format msgid "This sale order exceeds the financial risk.\n" -msgstr "" +msgstr "Esta encomenda de venda excede o risco financeiro.\n" #. module: partner_sale_risk #: code:addons/partner_sale_risk/models/sale.py:46 #, python-format msgid "This sale order exceeds the sales orders risk.\n" -msgstr "" +msgstr "Esta encomenda excede o risco das encomendas de venda.\n" #. module: partner_sale_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sale_risk.field_res_partner_alias_risk_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sale_risk.field_res_partner_risk_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sale_risk.field_res_users_risk_sale_order msgid "Total Sales Orders Not Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Encomendas Totais Não Faturadas" #. module: partner_sale_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_sale_risk.field_res_partner_alias_risk_sale_order #: model:ir.model.fields,help:partner_sale_risk.field_res_partner_risk_sale_order #: model:ir.model.fields,help:partner_sale_risk.field_res_users_risk_sale_order msgid "Total not invoiced of sales orders in Sale Order state" -msgstr "" +msgstr "Total não faturado das encomendas de venda no estado Encomenda"