Browse Source

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 94.4% (17 of 18 strings)

Translation: partner-contact-12.0/partner-contact-12.0-partner_company_type
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-12-0/partner-contact-12-0-partner_company_type/pt/
nj-12.0-partner_gogocarto_export_api
Pedro Castro Silva 4 years ago
committed by default
parent
commit
35a525bb1e
  1. 25
      partner_company_type/i18n/pt.po

25
partner_company_type/i18n/pt.po

@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: partner_company_type
#: model:res.partner.company.type,shortcut:partner_company_type.res_partner_company_type_sa
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_company_type
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_company_type.field_res_partner_company_type__shortcut
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
msgstr "Abreviatura"
#. module: partner_company_type
#: model:ir.model.fields,help:partner_company_type.field_res_partner_company_type__country_id
@ -34,28 +35,30 @@ msgid ""
"Allows this company type to be selected on partners from this country only. "
"Leave it blank if you want it to appear on any partner."
msgstr ""
"Permite que este tipo de empresa seja apenas selecionado em parceiros deste "
"país. Deixe vazio se quiser que apareça em qualquer parceiro."
#. module: partner_company_type
#: model:res.partner.company.type,name:partner_company_type.res_partner_company_type_sa
msgid "Anonymous Company"
msgstr ""
msgstr "Sociedade Anónima"
#. module: partner_company_type
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_company_type.res_partner_company_type_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:partner_company_type.menu_partner_company_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_company_type.res_partner_company_type_form_view
msgid "Company Types"
msgstr ""
msgstr "Tipos de Empresas"
#. module: partner_company_type
#: model:ir.model,name:partner_company_type.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto"
#. module: partner_company_type
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_company_type.field_res_partner_company_type__country_id
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "País"
#. module: partner_company_type
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_company_type.field_res_partner_company_type__create_uid
@ -96,22 +99,22 @@ msgstr "Atualizado pela última vez em"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_company_type.field_res_partner__partner_company_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_company_type.field_res_users__partner_company_type_id
msgid "Legal Form"
msgstr ""
msgstr "Forma Legal"
#. module: partner_company_type
#: model:ir.model,name:partner_company_type.model_res_partner_company_type
msgid "Partner Company Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Empresa do Parceiro"
#. module: partner_company_type
#: sql_constraint:res.partner.company.type:0
msgid "Partner Company Type already exists!"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Empresa de Parceiro já existe!"
#. module: partner_company_type
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_company_type.field_res_partner_company_type__name
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Título"
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Parceiro"
Loading…
Cancel
Save